"برئاسة وزير" - Translation from Arabic to English

    • chaired by the Minister of
        
    • headed by the Minister of
        
    • chaired by the Minister for
        
    • headed by the Minister for
        
    • under the chairmanship of the Minister of
        
    • led by the Minister of
        
    • presided over by the Minister for
        
    • led by the Minister for
        
    • headed by the Secretary of
        
    • presided by the Minister for
        
    • presidency of the Minister for
        
    • presided over by the Minister of
        
    • headed by the Ministry of
        
    • under the chairmanship of the Minister for
        
    In Sierra Leone, a Government working group chaired by the Minister of Finance is continuing to follow up on the commitments and pledges made by donors. UN وفي سيراليون يواصل فريق عامل حكومي برئاسة وزير المالية متابعة الالتزامات والتعهدات التي أعلنها المانحون.
    The commission of experts, chaired by the Minister of Justice, entrusted with the modernization and improvement of laws in different sectors continued its work. UN وواصلت لجنة الخبراء الاضطلاع بأعمالها، وهي لجنة مكلفة بتحديث وتحسين القوانين في مختلف القطاعات برئاسة وزير العدل.
    The Committee expresses appreciation for the frank, open and constructive dialogue held with the high-level and multi-sectoral delegation of the State party, headed by the Minister of Family and Social Policies. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح والبناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمشترك بين القطاعات، برئاسة وزير الأسرة والسياسات الاجتماعية.
    The Government of Haiti has convened a special task force chaired by the Minister for Agriculture with assistance from the Ministries of Public Works and Social Affairs. UN وعقدت حكومة هايتي اجتماعا لفرقة عمل خاصة برئاسة وزير الزراعة ومساعدة من وزارتي اﻷشغال العامة والشؤون الاجتماعية.
    The presence at the General Assembly of a Zairian delegation headed by the Minister for Foreign Affairs of the Government of Mr. Faustin Birindwa in no way implies that the Community and its member States accept that Government. UN إن حضـور وفـد زائيري للجمعيــة العامــة، برئاسة وزير الشؤون الخارجية في حكومة السيد فوستين بيرنيدوا، لا يعني بأي حال من اﻷحوال قبول الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بهذه الحكومة.
    An interdepartmental working group to monitor progress in the implementation of the plan met regularly, under the chairmanship of the Minister of Justice. UN وقد اجتمع بانتظام فريق عامل مشترك بين الوزارات لرصد التقدم في تنفيذ الخطة برئاسة وزير العدل.
    The mission met with President Nkurunziza and held consultations with a Government delegation led by the Minister of External Relations and Cooperation. UN والتقت البعثة بالرئيس نكوورنزيزا، وعقدت مشاورات مع وفد حكومي برئاسة وزير العلاقات الخارجية والتعاون.
    A steering committee chaired by the Minister of the Interior and Public Security was also established to coordinate planning and the Government's response to the crisis. UN وأنشأت أيضا لجنة توجيهية برئاسة وزير الداخلية والأمن العام لتنسيق أعمال التخطيط والتصدي الحكومية لهذه الأزمة.
    We have therefore established a task force, chaired by the Minister of Health, to look into how we can make prevention more effective. UN لذلك أنشأنا فرقة عمل، برئاسة وزير الصحة، لتدرس الكيفية التي يمكننا بها أن نزيد فعالية الوقاية.
    A thirteen-member Management Board has been established under the Domestic Violence Act, 2007, and chaired by the Minister of MOWAC who is responsible for addressing, monitoring and reporting on the progress of the Plan of Action. UN وأنشئ مجلس إدارة مؤلف من ثلاثة عشر عضواً بموجب القانون المتعلق بالعنف المنزلي لعام 2007 برئاسة وزير شؤون المرأة والطفل المسؤول عن دراسة التقدم المحرز في إطار خطة العمل ورصده وتقديم تقرير عنه.
    For instance, a high-level National Committee for the Advancement of Iraqi Women had been established, headed by the Minister of Labour and Social Affairs and comprising high-level officials from ministries and bodies concerned with the implementation of the national strategy. UN وضربت مثلا بذلك قائلة إنه قد أنشئت لجنة وطنية عليا للنهوض بالمرأة العراقية برئاسة وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتضم مسؤولين رفيعي المستوى من الوزارات والهيئات المعنية بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    There are ongoing discussions with the national Census Higher Commission headed by the Minister of Planning and Development Cooperation, which has established a task force to further study the proposal. UN وهناك مناقشات جارية مع اللجنة الوطنية العليا للتعدادات السكانية برئاسة وزير التخطيط والتعاون الإنمائي التي أنشأت فرقة عمل لمواصلة دراسة هذا المقترح.
    3. The Committee commends the State party for the high-level delegation headed by the Minister of Gender and Family Promotion. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير الشؤون الجنسانية والنهوض بالأسرة.
    The SSC comprised representatives of churches, traditional leaders, women's groups, children's groups, legal representatives and chaired by the Minister for MWYCFA. UN وتضم اللجنة المختارة الخاصة في عضويتها ممثلين عن الكنائس وزعماء تقليديين ومجموعات نسائية ومجموعات أطفال وممثلين قانونيين، برئاسة وزير شؤون المرأة والشباب والأطفال والأسرة.
    The group, chaired by the Minister for Home Affairs, includes representatives from the Ministry of Foreign Affairs, the Judge Advocate's Office and the Chief Justice's Office. UN ويضم الفريق، برئاسة وزير الشؤون الداخلية، ممثلين لوزارة الشؤون الخارجية، ومكتب المسؤول القانوني العسكري، ومكتب رئيس القضاة.
    The Committee wishes to thank the State party's delegation, headed by the Minister for the Coordination of Social Development, for its active engagement in the dialogue with the Committee. UN وهي تود أن تتوجه بالشكر إلى وفد الدولة الطرف، برئاسة وزير تنسيق التنمية الاجتماعية، على المشاركة النشطة في الحوار مع اللجنة.
    The Committee wishes to thank the State party's delegation, headed by the Minister for the Coordination of Social Development, for its active engagement in the dialogue with the Committee. UN وهي تود أن تتوجه بالشكر إلى وفد الدولة الطرف، برئاسة وزير تنسيق التنمية الاجتماعية، على المشاركة النشطة في الحوار مع اللجنة.
    The Presidential Taskforce on Polio Eradication has been constituted and inaugurated under the chairmanship of the Minister of State for Health. UN وتم تشكيل فرقة العمل الرئاسية المعنية بالقضاء على شلل الأطفال وبدأت أعمالها برئاسة وزير الصحة.
    Guinea was represented by a delegation led by the Minister of Foreign Affairs. UN ومثَّلها وفد برئاسة وزير الشؤون الخارجية.
    The open debate was presided over by the Minister for Foreign Affairs of Colombia, Guillermo Fernández de Soto, in the presence of the Secretary-General. UN وقد جرت المناقشة المفتوحة برئاسة وزير خارجية كولومبيا غييرمو فرناندس ديسوتو بحضور الأمين العام.
    Regular reports would be made to an interdepartmental ministerial group led by the Minister for Health and Public Safety. UN كما أوضحت أن هناك تقارير منتظمة ستصدر لمجموعة وزارية مشتركة بين الإدارات برئاسة وزير الصحة والسلامة العامة.
    On that occasion, the Government of Albania informed the Steering Committee that a comprehensive central commission had been established at Tirana, headed by the Secretary of State to the Ministry for Foreign Affairs, Pavli Zeri, to serve as the interdepartmental point of coordination and contact. UN وفي ذلك الاجتماع، أبلغت الحكومة اﻷلبانية اللجنة التوجيهية بأن لجنة مركزية شاملة قد أنشئت في تيرانا، برئاسة وزير الدولة بوزارة الخارجية بافلي زيري، لتكون بمثابة مركز للتنسيق والاتصال فيما بين اﻹدارات.
    Twenty-ninth Meeting of the Ministers of Foreign Affairs of the Group of Fifteen (G-15) (presided by the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran) UN الاجتماع التاسع والعشرون لوزراء خارجية مجموعة الخمسة عشر (م - 15) (برئاسة وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية)
    On 21 March, under the presidency of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, the Council held a private meeting on the situation in Abkhazia, Georgia. UN في 21 آذار/مارس، عقد المجلس، برئاسة وزير خارجية أوكرانيا، جلسة خاصة بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    Our efforts, however, have not been confined to legislating against drugs. We have set up a national commission at a very high level presided over by the Minister of the Interior with the membership of eminent scientists and field specialists to formulate our overall policy against this scourge and to periodically take stock of the effectiveness of such policy. UN كما لم يقتصر ذلك الاهتمام علـــى الجانب التشريعي فحسب، بل تعداه الى إنشاء لجنـــة وطنية عليا لمكافحة المخدرات برئاسة وزير الداخلية وعضوية شخصيات علمية وميدانية من أجل رسم السياسة العامة لمكافحة هذه اﻵفة ومراجعتها بشكل دوري وفعال.
    3. Guyana has established an Inter-Agency Working Group on the Implementation of the Anti-Terrorism Instruments. That group is headed by the Ministry of Home Affairs. UN 3 - وشكلت غيانا فريقا مشتركا بين الوكالات معنيا بتنفيذ صكوك مكافحة الإرهاب، برئاسة وزير الشؤون الداخلية.
    As required by the Law, the Central Body for the Prevention and Suppression of Human Trafficking has been established under the chairmanship of the Minister for Home Affairs. UN وعلى النحو المطلوب بموجب القانون، أنشئت الهيئة المركزية لمنع الاتجار بالبشر وقمعه برئاسة وزير الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more