"برئيسي" - Translation from Arabic to English

    • my boss
        
    • Presidents of
        
    • the heads
        
    • heads of the
        
    • the Chairs
        
    • with the Presidents
        
    • my old boss
        
    Before all this happened, I was a cut-rate political flack in an embarrassingly unprofessional relationship with my boss. Open Subtitles قبل حدوث كل هذا، كنت مروجة سياسية رخيصة في علاقة محرجة غير مهنية برئيسي.
    I got to call my boss. Try and be quiet a sec, okay? Open Subtitles يجب أن أتصل برئيسي حاول البقاء هادئاً للحظة، اتفقنا؟
    Then your boss better call my boss, because my orders are to protect these hostages at all costs. Open Subtitles أريد التحدث إليه إذا فيجدر برئيسك الاتصال برئيسي لأنني أمرت أن أحمي أولائك الرهائن
    I also intend to maintain regular contacts with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council. UN كما أنني أنوي الاتصال اليومي برئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بصورة منتظمة.
    They met the heads of State of the two countries and discussed the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN واجتمعا خلال تلك الزيارة برئيسي البلدين حيث ناقشوا تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    In particular, I commend the heads of the two delegations, Mr. Lafleur of RPCR and Mr. Wamytan of FLNKS, as well as all the members of the delegations which have worked tirelessly with the representatives of the Government over the past two months. UN وأشيد على وجه الخصوص برئيسي الوفدين السيد لافلور عن حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية، والسيد واميتان، عن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، فضلا عن جميع أعضاء الوفود الذين عملوا دون انقطاع مع ممثلي الحكومة منذ شهرين.
    Okay, well, I have to meet my boss this morning, but let's get together later, have a coffee, and we can make a pros and cons list. Open Subtitles حسنا، سألتقي برئيسي هذا الصباح ولكن لنذهب سوياً لاحقاً نتناول القهوه، ويمكننا وضع قائمة من السلبيات والايجابيات
    Well, it's not my problem, either, so I'll just call my boss, and then he can call the cops, and they can figure it out,'cause I am not gonna get... Open Subtitles لذا سوف أتصل برئيسي ثم يمكن أن يتصل بالشرطة وهم سيحلون المشكلة .. لانني لن
    Call my boss, tell him that I'll be there tomorrow, so don't worry about covering my shift. Open Subtitles إتصلوا برئيسي , أخبروه أني سأتي غداً لذا فلا يقلق بشأن تغطية مناوبتي
    I'm gonna call my boss, see if he can stop this madness on a bureaucratic level. Open Subtitles سأتّصل برئيسي لأرى إن كان بمقدوره إيقاف هذا الجنون بالطريقة البيروقراطية
    We can walk out to my car right now and call my boss. Open Subtitles بوسعنا الخروج إلى سيارتي الآن وسأتصل برئيسي
    Eden is having an affair with my boss. Open Subtitles وبعدها رجعنا إلي مشكلتي ايدين علي علاقة برئيسي
    I am sleeping with my boss, and I don't know why. Open Subtitles ، أنني على علاقة برئيسي ..ولا أعرف لماذا
    They're not the Stasi. Look, I'll get my boss to come here. Open Subtitles ليسوا بالشرطة النازية اسمعِ ، سآتي برئيسي إلى هنا
    I'll arrest the buyer, then we call my boss and he'll pick us up. Open Subtitles سأعتقل الشاري, ثم نتصل برئيسي و سوف يأخذنا
    In 1996, the Competition Authority met with the Presidents of the Czech Republic and Ukraine. UN وفي عام ٦٩٩١ التقت الهيئة المعنية بالمنافسة برئيسي الجمهورية التشيكية وأوكرانيا.
    When the judgment had been pronounced some years previously, the Secretary-General had met with the Presidents of the two countries and had agreed that a joint commission for the implementation of the judgment should be established. UN وعندما تم إصدار الحكم منذ عدة سنوات، اجتمع الأمين العام برئيسي البلدين واتفقوا على تشكيل لجنة مشتركة لتنفيذ الحكم.
    That the Secretary-General of UNCTAD contact the heads of the European Commission and the IMF in order to convey to them to importance of a properly functioning system of compensatory finance and to invite them to work with UNCTAD with a view to designing a system that meets the criteria we set out above. UN :: أن يتصل الأمين العام للأونكتاد برئيسي المفوضية الأوروبية وصندوق النقد الدولي ليُعبر لهما عن أهمية إنشاء نظام للتمويل التعويضي يعمل بصورة سليمة وليدعوهما إلى العمل مع الأونكتاد على تصميم نظام يفي بالمعايير التي حددناها أعلاه.
    We warmly commend the Chairs of the country-specific meetings on their initiative in developing draft terms of reference for their field trips and a draft concept note on the design of integrated peacebuilding strategies. UN ونشيد بحرارة برئيسي الاجتماعين القطريين لمبادرتهما بوضع مشروع اختصاصات لزياراتهما الميدانية، ومشروع مذكرة مفاهيمية عن تصميم الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more