16. The mission then met with the President of the Republic of Serbia, Boris Tadic. | UN | 16 - ثم اجتمعت البعثة برئيس جمهورية صربيا، بوريس تاديتش. |
As we sign this Declaration, we should like to convey to the President of the Republic of Guatemala, Ramiro de León Carpio, our heartfelt appreciation for his commitment to the strengthening of the rule of law and the quest for peace in our sister country. | UN | وبتوقيعنا على هذا اﻹعلان، نود أن نشيد برئيس جمهورية غواتيمالا، السيد راميرو ديليون كاربيو، لالتزامه بتعزيز دولة القانون وإقرار السلم في ذلك البلد الشقيق. |
On the first day of their visit, the investigators met with the Prime Minister, Mr. Kabiné Komara, and members of the Government as well as with the President of the Republic of Guinea, Captain Moussa Dadis Camara. | UN | والتقى أعضاء اللجنة في اليوم الأول لوصولهم برئيس الوزراء كابيني كومارا وبأعضاء في الحكومة وكذلك برئيس جمهورية غينيا، موسى داديس كامارا. |
It is in full awareness that the twenty-first century will be one of sharing that at the Millennium Summit, the President of the Republic of Cameroon, His Excellency Paul Biya, made the case for an ethics in relations among nations, for an ethics of globalization which would put mankind at the centre of all of our policies. | UN | وإن الإدراك التام بأن القرن الحادي والعشرين سيكون قرن التشاطر هو الذي حدا برئيس جمهورية الكاميرون، فخامة السيد بول بَيـي، إلى المطالبة، أثناء مؤتمر قمة الألفية، بإتباع مدونة أخلاقية في العلاقات بين الأمم، وبعولمة أخلاقية يمكن أن تضع الجنس البشري في صميم سياساتنا كافة. |
C. Meeting with the President of Somalia and the delegation of the Transitional Federal Government | UN | جيم - الاجتماع برئيس جمهورية الصومال ووفد الحكومة الاتحادية الانتقالية |
For example: in 1995, the President of the Republic of Uganda, at his own request met with the President of the Republic of Zaire, in Germany and offered to pay for the 500 tons of Zairian coffee which had been arbitrarily seized and diverted by officers of the Ugandan army in exchange for the release of a Ugandan aircraft and crew involved in the counterfeiting of Zairian currency. | UN | وعلى سبيل المثال: في عام ١٩٩٥، التقى رئيس الجمهورية اﻷوغندية، بناء على طلبه في ألمانيا، برئيس جمهورية زائير، لكي يطلب، في مقابل سداد ثمن ٥٠٠ طن من البن الزائيري الذي جرى مصادرته والاستيلاء عليه عنوة من قبل ضباط الجيش اﻷوغندي، اطلاق سراح طاقم الطائرة اﻷوغندية المتورطين في تزييف العملة الزائيرية. |
National organizational chart of counter-terrorism machinery Pursuant to article 6 of the Act " On Counter-terrorism " , the President of the Republic of Belarus and the Council of Ministers are responsible for spearheading counter-terrorism efforts. | UN | عملا بالمادة 6 من قانون " مكافحة الإرهاب " ، أُنيطت برئيس جمهورية بيلاروس ومجلس وزرائها المسؤولية عن قيادة العمل على مكافحة الإرهاب. |
She has met with the President of the Republic of Serbia, the Minister for Foreign Affairs, the Federal Minister for Freedoms of the Citizen and National Minority Rights and other senior officials, as well as representatives of non-governmental human rights organizations and other persons concerned with human rights issues. | UN | والتقت برئيس جمهورية صربيا ووزير خارجيتها والوزير الاتحادي لشؤون حريات المواطنين وحقوق اﻷقليات القومية وغيرهم من كبار المسؤولين، كما التقت بممثلين لمنظمات غير حكومية لحقوق اﻹنسان وأشخاص آخرين مهتمين بقضايا حقوق اﻹنسان. |
I welcome the President of the Republic of Serbia. | UN | وأرحب برئيس جمهورية صربيا. |
I also wish to endorse what other delegations have said in welcoming the President of the Republic of Serbia, Mr. Boris Tadić; the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Zannier; and Mr. De Kermabon, representative of the European Union and the European Union Rule of Law Mission in Kosovo; and of course Mr. Skender Hyseni. | UN | وأود أيضاً أن أؤيد ما قالته وفود أخرى ترحيباً برئيس جمهورية صربيا، السيد بوريس تاديتش؛ والممثل الخاص للأمين العام، السيد زانيير؛ والسيد دي كيرمابون، ممثل الاتحاد الأوروبي وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو؛ وبطبيعة الحال السيد اسكندر حسيني. |
Ladies and gentlemen, please welcome the President of the Republic of South Africa | Open Subtitles | سيداتي سادتي، رجاءاً الترحيب برئيس جمهورية (جنوب إفريقيا) |
The President (interpretation from Spanish): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations the President of the Republic of Lithuania, His Excellency Mr. Valdas Adamkus, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة برئيس جمهورية ليتوانيا، فخامة السيد فالداس أدامكوس، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية. |
The President (interpretation from Spanish): I have the honour to welcome to the United Nations, the President of the Republic of Paraguay, His Excellency Mr. Raúl Cubas Grau, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أرحــب فــي اﻷمـم المتحـدة برئيس جمهورية باراغواي، فخامــة الســيد راؤول غراو، وأدعــوه إلــى مخاطبــة الجمعية. |
The President (interpretation from Spanish): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations the President of the Republic of Colombia, His Excellency Mr. Andrés Pastrana Arango, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية كولومبيا، فخامة السيد أندريس باسترانا أرانغو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
The Acting President (interpretation from French): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations the President of the Republic of Djibouti, His Excellency Mr. Hassan Gouled Aptidon, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحــدة برئيس جمهورية جيبوتي، فخامة الرئيس حســن جوليــد أبتيدون، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة. |
The Acting President (interpretation from French): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations the President of the Republic of Nicaragua, His Excellency Mr. Arnoldo Alemán Lacayo, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعيـــة العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحـــدة برئيس جمهورية نيكاراغوا فخامة السيد ارنولدو أليمــان لاسايو، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President (interpretation from Spanish): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations the President of the Republic of Venezuela, His Excellency Mr. Rafael Caldera, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية فنزويلا، فخامة السيد رفائيل كالديرا، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية. |
The President (interpretation from Spanish): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations the President of the Republic of El Salvador, His Excellency Mr. Armando Calderón Sol, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: باسم الجمعية العامة، يشرفنـي أن أرحـب في اﻷمــم المتحــدة برئيس جمهورية السلفادور، فخامة السيد أرماندو كالديرون سول، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
The President (interpretation from Spanish): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations the President of the Republic of Moldova, His Excellency Mr. Petru Lucinschi, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: بالنيابة عن الجمعية العامة أتشرف بأن أرحب، في اﻷمم المتحدة، برئيس جمهورية مولدوفا، فخامة السيد بترو لوتشنسكي، وبأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |