Mr. Scandiucci has been a Brazilian diplomat since 1999 and has since worked with international trade and financial issues. | UN | يعمل السيد سانديوتشي كدبلوماسي برازيلي منذ عام 1999، ويعنى منذ ذلك الحين بمسائل التجارة الدولية والمسائل المالية. |
A Brazilian gazetteer was an anticipated outcome of the project. | UN | ومن المتوقع أن ينتج عن المشروع معجم جغرافي برازيلي. |
Oh, aren't you sweet? Sharing your allowance with a poor Brazilian boy. | Open Subtitles | يا لك من لطيفة ، تشاركين مصروفك مع فتى مسكين برازيلي |
Drugs production is accompanied by an investment of R$182 million to expand the production capacity of all official laboratories. | UN | ويصاحب إنتاج الدواء استثمار قدره ١٨٢ مليون ريال برازيلي من أجل زيادة الطاقة الإنتاجية لجميع المعامل الرسمية. |
Initially, the target was to assist 11.2 million families with a per capita income of less than R$100. | UN | وقد كان الهدف في البداية هو مساعدة 11.2 مليون أسرة يبلغ دخل الفرد فيها أقل من 100 ريال برازيلي. |
Within days, over 130 million Brazilians will go to the polls and will write another important chapter in the history of our democracy. | UN | خلال أيام، سيتوجه أكثر من 130 مليون برازيلي إلى صناديق الاقتراع وسيكتبون فصلا مهما آخر في تاريخ ديمقراطيتنا. |
He was a Brazilian diplomat so-called Sergio Vieira de Mello. | Open Subtitles | كان دبلوماسي برازيلي ما يسمى سيرجيو فييرا دي ميلو. |
It's a Brazilian monkey, and seriously, it's your spitting image. | Open Subtitles | أنه قرد برازيلي وحقا أنه صورة البصق الخاصة بك |
Guess I should hurry home since I've had my Brazilian. | Open Subtitles | أظن علي الاسراع للمنزل بما أن لدي تدليك برازيلي |
This minor added that the statement he signed was in Spanish, which was a language he did not know since he was of Brazilian nationality. | UN | وأضاف هذا القاصر أن الأقوال التي وقع عليها كانت بالإسبانية، وهي لغة لا يعرفها حيث إنه برازيلي الجنسية. |
In absolute terms, between 2003 and 2005, about 10 million Brazilian citizens passed above the poverty line and more than 7 million left the status of indigence. | UN | وبالأرقم المطلقة، ارتفع نحو 10 ملايين مواطن برازيلي عن خط الفقر وخرج أكثر من 7 ملايين مواطن برازيلي من حالة العوز. |
At this time, I would like to make additional comments regarding a Brazilian proposal on the issue of nuclear disarmament. | UN | وهذه المرّة، أود أن أدلي بملاحظات إضافية بشأن اقتراح برازيلي يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي. |
A German seller entered into a contract with a Brazilian buyer for deliveries of carpets. | UN | تعاقد بائع ألماني مع مشتر برازيلي على بيع عدد من السجاجيد. |
Thus, under no circumstances can an offence committed by a Brazilian national in another country go unpunished. | UN | ومن ثم لا يمكن لأي مواطن برازيلي تحت أي ظرف من الظروف أن يفلت من العقاب على جريمة يرتكبها في بلد آخر. |
Under those provisions, offences committed by Brazilian or foreign nationals outside Brazil may be punished in the cases covered by the paragraphs and subparagraphs of the Act. | UN | وبموجب هذه الأحكام، فإن الجرائم التي يرتكبها مواطن برازيلي أو أجنبي خارج البرازيل يجوز معاقبتها في الحالات التي تغطيها فقرات هذا القانون وفقراته الفرعية. |
His delegation welcomed the establishment of the High-level Independent Panel on Peace Operations and the appointment of a Brazilian national as one of its members. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام وبتعيين مواطن برازيلي كواحد من أعضائه. |
This measure helped add more than R$2.5 billion in new SFH resources in 2004. | UN | وقد ساعدت تلك التدابير على إضافة أكثر من 2.5 مليار ريال برازيلي لموارد نظام التمويل العقاري في عام 2004. |
For the 2006 fiscal year, R$1 billion has been allocated, 50 percent of which will go to families with an income of up to three times the minimum salary. | UN | ففي العام المالي 2006، جرى تخصيص مليار ريال برازيلي بحيث يذهب خمسون في المائة منه إلى الأسر التي يصل دخلها إلى ثلاثة أضعاف الحد الأدنى للأجور. |
The 2006 budget has allocated R$1 billion for these programs. | UN | وجرى تخصيص مليار ريال برازيلي في موازنة 2006 لتلك البرامج. |
Over 20 million Brazilians rose out of poverty, and many others out of extreme poverty. | UN | تحرر أكثر من 20 مليون برازيلي من الفقر، وتحرر كثيرون آخرون من الفقر المدقع. |
Approximately 10 million Brazilians find their roots in Arab lands, of which 6 to 7 million are the descendants of Lebanese or Syrian immigrants. | UN | وتمتد جذور 10 ملايين برازيلي تقريبا في الأراضي العربية، منهم بين ستة وسبعة ملايين أحفاد المهاجرين اللبنانيين والسوريين. |
438. By the end of 2006, the Smiley Brazil Program will have been allocated more than R$1.3 billion. | UN | 438- وبحلول نهاية 2006، كان قد خصص لبرنامج البرازيل المبتسمة أكثر من 1.3 مليار ريال برازيلي. |
The payment of benefits alone was Cr$ 42.6 billion. | UN | وبلغ صرف الاستحقاقات وحدها 42.6 مليار ريال برازيلي. |