After an identity check, he was allegedly taken to the Baraki military barracks. | UN | وبعد عملية تدقيق للهويات، قيل إنه اصطُحِب إلى ثكنة براقي العسكرية. |
After an identity check, he was allegedly taken to the Baraki military barracks. | UN | واقتيد الابن بعد التحقق من هويته، إلى الثكنة العسكرية في براقي. |
2.4 On 2 July 2006, the author obtained a certificate of disappearance, issued by the gendarmerie in Baraki. | UN | 2-4 وفي 2 تموز/يوليه 2006، حصلت صاحبة البلاغ على محضر باختفاء الضحية من درك بلدية براقي. |
2.4 On 2 July 2006, the author obtained a certificate of disappearance, issued by the gendarmerie in Baraki. | UN | 2-4 وفي 2 تموز/يوليه 2006، حصلت صاحبة البلاغ على محضر باختفاء الضحية من درك بلدية براقي. |
2.4 Mourad Chihoub was allegedly first brought to the Baraki barracks along with other arrested persons. | UN | 2-4 وقد اقتيد مراد شيهوب في البداية إلى ثكنة براقي مع أشخاص آخرين قُبِض عليهم. |
As for Mourad Chihoub, he was allegedly arrested on 13 November 1996 at the age of 16 by military officers from the Baraki barracks under orders from the same commander who had led the arrest of Djamel Chihoub a few months earlier. | UN | أما مراد شيهوب فقد أُلقي عليه القبض في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 عندما كان عمره 16 عاماً، على يد ضباط عسكريين من ثكنة براقي تحت إمرة القائد نفسه الذي نفذ عملية اعتقال جمال شيهوب قبل ذلك ببضعة أشهر. |
2.1 Djamel, unemployed, single, and Mourad, a high school student, were both living at their parents' residence in Baraki, Algiers. | UN | 2-1 كان جمال وهو شاب أعزب عاطل عن العمل، وأخوه مراد وهو طالب، يقيمان معاً في منزل والديهما في براقي في الجزائر العاصمة. |
2.4 Mourad Chihoub was allegedly first brought to the Baraki barracks along with other arrested persons. | UN | 2-4 وقد اقتيد مراد شيهوب في البداية إلى ثكنة براقي مع أشخاص آخرين قُبِض عليهم. |
As for Mourad Chihoub, he was allegedly arrested on 13 November 1996 at the age of 16 by military officers from the Baraki barracks under orders from the same commander who had led the arrest of Djamel Chihoub a few months earlier. | UN | أما مراد شيهوب فقد أُلقي عليه القبض في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 عندما كان عمره 16 عاماً، على يد ضباط عسكريين من ثكنة براقي تحت إمرة القائد نفسه الذي نفذ عملية اعتقال جمال شيهوب قبل ذلك ببضعة أشهر. |
Some were released immediately, while others were taken to the Baraki gendarmerie, the Baraki military barracks or the Les Eucalyptus police station, in a district not far from Baraki. | UN | وقد أفرِج عن بعضهم فوراً، بينما نُقِل الآخرون إلى مركز درك براقي أو ثكنة براقي العسكرية أو مركز شرطة أوكاليبتوس في حي قريب من براقي. |
2.4 The author says she began searching at 10 a.m. the same day, going first to the Baraki gendarmerie. | UN | 2-4 وتقول صاحبة البلاغ إنها منذ الساعة العاشرة من ذلك اليوم شرعت في البحث وتوجهت إلى مركز درك براقي. |
They advised her to try the Baraki police station, but there she was told by the officers that they had not arrested anyone and she should go to the Baraki barracks, where her son would be. | UN | ونصحوها بأن تستفسر في مركز شرطة براقي، وهناك أعلمها أفراد الشرطة أنهم لم يلقوا القبض على أي شخص وأنها ينبغي أن تتوجه إلى ثكنة براقي وأكدوا لها وجود ابنها فيها. |
At the Baraki military barracks the soldiers advised her to try the police station instead, but when she returned to the police station the police officers again told her son was definitely at the barracks and the soldiers had been lying. | UN | وفي ثكنة براقي العسكرية، نصحها العسكريون بالاستفسار عنه بالأحرى في مركز الشرطة. ولدى عودتها إلى مركز الشرطة، كرر لها أفراد الشرطة أن ابنها موجود في الثكنة وأن العسكريين كذبوا عليها. |
Some were released immediately, while others were taken to the Baraki gendarmerie, the Baraki military barracks or the Les Eucalyptus police station, in a district not far from Baraki. | UN | وتم الإفراج مباشرة عن بعض الأشخاص أما البعض الآخر فتم اقتيادهم إلى مخفر الدرك في براقي، أو إلى الثكنة العسكرية في براقي أو إلى مخفر شرطة أوكالوبتوس في حي قريب من براقي. |
Accordingly, the authors went to the Baraki barracks and were shown to the office where the identity papers for those arrested that morning were being kept. | UN | ولذلك ذهب صاحبا البلاغ إلى ثكنة في براقي حيث تم استقبالهما في مكتب به وثائق هوية الأشخاص الذين كان قد ألقي القبض عليهم في صباح اليوم نفسه. |
2.3 The soldiers handcuffed the prisoners in pairs and at 11 a.m. took them in a service vehicle to the Ibn Taymia school at the entrance to the Baraki district, which had been requisitioned as command headquarters. | UN | 2-3 وكبل العسكريون أيدي السجناء زوجاً فزوجاً، وأخذوهم في الساعة الحادية عشرة في مركبة رسمية إلى مدرسة ابن تيمية الواقعة عند مدخل حي براقي والتي حُوِّلت إلى مركز قيادة. |
2.2 The soldiers handcuffed the prisoners in pairs and at 11 a.m. took them in a service vehicle to the Ibn Taymia school at the entrance to the Baraki district, which had been requisitioned as command headquarters. | UN | 2-2 وقام الجنود بتكبيل أيدي السجناء أزواجاً، وفي الساعة الحادية عشرة صباحاً قاموا باقتيادهم في سيارة رسمية إلى مدرسة ابن تيميه، الواقعة في مدخل حي براقي والتي تم الاستيلاء عليها لاستخدامها مركزاً للقيادة. |
2.1 Djamel, unemployed, single, and Mourad, a high school student, were both living at their parents' residence in Baraki, Algiers. | UN | 2-1 كان جمال وهو شاب أعزب عاطل عن العمل، وأخوه مراد وهو طالب في ثانوية، يقيمان في منزل والديهما في براقي في الجزائر العاصمة. |
The authors claim that on 16 May 1996 at 8 a.m., a group of members of the Algerian army appeared at the family residence in Baraki. | UN | ويدعي صاحبا البلاغ أنه في 16 أيار/مايو 1996، على الساعة الثامنة صباحاً، جاء عناصر من الجيش الجزائري إلى منزل الأسرة في براقي. |
2.1 Mohammed Lemmiz was arrested at his home by members of the Algerian National People's Army during a military raid carried out under the orders of commander M.B. on 30 April 1996 at 5.30 a.m. The author's son was reportedly taken to the Baraki military barracks. | UN | 2-1 ألقي القبض على محمد لميز في بيته على أيدي أفراد من الجيش الوطني الشعبي الجزائري في سياق عملية تمشيط عسكرية جرت تحت إمرة الرائد م. ب. يوم 30 نيسان/أبريل 1996 على الساعة 5 والنصف صباحا. ويعتقد أن ابن صاحبة البلاغ اقتيد إلى ثكنة براقي. |