"برامجها للتعاون الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • its development cooperation programmes
        
    • their development cooperation programmes
        
    The Republic of Korea had long focused on rural development as part of its development cooperation programmes to combat poverty, and was supporting the Millennium Villages project, currently operating in 80 villages in 10 African countries. UN وقد اهتمت جمهورية كوريا منذ أمد طويل بالتنمية الريفية كجزء من برامجها للتعاون الإنمائي لمكافحة الفقر، كما أنها تدعم مشروع قرى الألفية، الذي يجري العمل به في 80 قرية في عشرة بلدان أفريقية.
    7. The Committee welcomes the contributions of the State party to women's projects and to the promotion of women's human rights in the context of its development cooperation programmes. UN 7 - وترحب اللجنة بمساهمات الدولة الطرف في مشاريع المرأة وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة في إطار برامجها للتعاون الإنمائي.
    The Committee welcomes the contributions of the State party to women's projects and to the promotion of women's human rights in the context of its development cooperation programmes. UN 69 - وترحب اللجنة بمساهمات الدولة الطرف في مشاريع المرأة وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة في إطار برامجها للتعاون الإنمائي.
    104. The Committee commends the State party for systematically integrating a gender dimension into the various aspects of its development cooperation programmes. UN 104 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بصورة منهجية بإدماج بُعد جنساني في مختلف جوانب برامجها للتعاون الإنمائي.
    In the resolution, the Council urged Member States to consider the importance of tobacco control in improving maternal and child health as part of their public health policies and in their development cooperation programmes. UN وحث المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك القرار الدول الأعضاء على ””بحث أهمية مكافحة التبغ لتحسين صحة الأم والطفل كجزء من سياساتها الصحية العامة وفي برامجها للتعاون الإنمائي“.“.
    104. The Committee commends the State party for systematically integrating a gender dimension into the various aspects of its development cooperation programmes. UN 104 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بصورة منهجية بإدماج بُعد جنساني في مختلف جوانب برامجها للتعاون الإنمائي.
    10. The Committee congratulates the State party for integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and promoting women's human rights within that framework. UN 10 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف لما قامت به من دمج البعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة ضمن ذلك الإطار.
    8. The Committee commends the State party for integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and using the Committee's concluding comments in its decision-making processes in this area. UN 8 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإدماجها للبعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي واستخدامها للتعليقات الختامية للجنة في عمليات صنع القرار في هذا المجال.
    553. The Committee commends the State party for integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and using the Committee's concluding comments in its decision-making processes in this area. UN 553- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإدماجها للبعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي واستخدامها للتعليقات الختامية للجنة في عمليات صنع القرار في هذا المجال.
    382. The Committee welcomes the State party's policy of integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and promoting women's human rights in that framework. UN 382 - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بسياسة الدولة الطرف، التي تعمل على دمج البعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي وتعزيز حقوق المرأة في هذا الإطار.
    382. The Committee welcomes the State party's policy of integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and promoting women's human rights in that framework. UN 382 - وتعرب اللجنة عن ترحيبها بسياسة الدولة الطرف، التي تعمل على دمج البعد الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي وتعزيز حقوق المرأة في هذا الإطار.
    8. The Committee also commends the State party for integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and undertaking activities on the empowerment of women and gender equality, including in fragile States and in conflict situations. UN 8 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف أيضا لقيامها بإدراج البعد الجنساني ضمن برامجها للتعاون الإنمائي وتنفيذ أنشطة في مجال تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، ولا سيما في الدول غير المستقرة وحالات النزاع.
    CEDAW welcomed the contributions of Liechtenstein to women's projects and to the promotion of women's human rights in the context of its development cooperation programmes. UN 56- ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بمساهمات ليختنشتاين في مشاريع المرأة وتعزيز الحقوق الإنسانية للمرأة في إطار برامجها للتعاون الإنمائي(105).
    In 2004, CEDAW welcomed Germany's policy of integrating a gender dimension into its development cooperation programmes and promoting women's human rights in that framework. UN ورحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2004 بسياسة ألمانيا الرامية إلى الأخذ بالمنظور الجنساني في برامجها للتعاون الإنمائي والنهوض بحقوق الإنسان للمرأة في هذا الإطار(93).
    41. In 2003, CEDAW commended Switzerland for the publicity given to the report in Switzerland and for systematically integrating a gender dimension into the various aspects of its development cooperation programmes. UN 41- وفي عام 2003، أثنت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على سويسرا لما وفرته من تغطية إعلامية للتقرير في سويسرا ولقيامها بصورة منتظمة بإدماج بُعد جنساني في مختلف جوانب برامجها للتعاون الإنمائي(91).
    The Government of Germany reported that its development cooperation programmes addressed: women's equal access to and use of resources and services; barriers that prevent women participating on an equal basis with men in economic activities; and attention to the needs of women in the fight against HIV/AIDS. UN وأفادت حكومة ألمانيا أن برامجها للتعاون الإنمائي قد تناولت ما يلي: مسألة إتاحة الفرص المتكافئة للمرأة للوصول إلى الموارد والخدمات والانتفاع بها؛ والعوائق التي تحول دون مشاركة المرأة في الأنشطة الاقتصادية على قدم المساواة مع الرجل؛ والاهتمام باحتياجات المرأة في إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    70. Member States also reported on funding for women's organizations or nongovernmental organizations provided through their development cooperation programmes. UN 70 - وقدمت الدول الأعضاء أيضا تقارير عن التمويل الذي تتلقاه المنظمات النسائية أو المنظمات غير الحكومية عبر برامجها للتعاون الإنمائي.
    The Institute will also continue its advocacy efforts to encourage development agencies working in the region to incorporate crime prevention and criminal justice concerns into their development cooperation programmes in view of the threat posed by crime to sustainable development and will explore possibilities for joint activities aimed at effective implementation of development programmes in Africa. UN وسيواصل المعهد أيضا جهود المناصرة التي يبذلها لتشجيع الوكالات الإنمائية العاملة في المنطقة على إدماج شواغل منع الجريمة والعدالة الجنائية في برامجها للتعاون الإنمائي بسبب الخطر الذي تشكله الجريمة على التنمية المستدامة وسيستكشف إمكانيات القيام بأنشطة مشتركة تستهدف التنفيذ الفعال لبرامج التنمية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more