This application will be part of the Field Support Suite. | UN | وسيكون هذا التطبيق جزءا من حزمة برامجيات الدعم الميداني. |
Lack of integration between Field Support Suite and Umoja | UN | عدم تكامل بين حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا |
The lower achievement was due to information technology issues relating to the field Support Suite | UN | يعزى تدني الإنجاز إلى مشاكل في مجال تكنولوجيا المعلومات تتعلق بحزمة برامجيات الدعم الميداني |
The lower achievement was due to information technology issues related to the Field Support Suite system | UN | ويرجع انخفاض مستوى الإنجاز إلى مشاكل تكنولوجيا المعلومات التي واجهها نظام مجموعة برامجيات الدعم الميداني |
The lower achievement was due to information technology issues experienced by the Field Support Suite | UN | ويعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى مشاكل تتعلق بتكنولوجيا المعلومات واجهها القائمون على حزمة برامجيات الدعم الميداني |
The lower achievement was due to information technology issues of the Field Support Suite | UN | ويعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى مشاكل تكنولوجيا المعلومات التي واجهتها حزمة برامجيات الدعم الميداني |
:: 3 aviation modules of the Field Support Suite deployed to all aircraft-operating field missions | UN | :: نشر 3 وحدات من وحدات الطيران التابعة لحزمة برامجيات الدعم الميداني في جميع البعثات الميدانية التي تستخدم طائرات |
The team would closely coordinate with the information technology staff of the Service for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies to develop geospatial components for enterprise systems and projects such as Umoja and the Field Support Suite. | UN | وسيقوم الفريق بالتنسيق الوثيق مع الموظفين المعنيين بتكنولوجيا المعلومات في دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات بوضع عناصر جغرافية مكانية من أجل النظم والمشاريع المؤسسية مثل نظام أوموجا وحزمة برامجيات الدعم الميداني. |
- Integration of the Strategic Air Operations Centre aviation prototype in the Field Support Suite enterprise system | UN | - إدماج نموذج الطيران لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية في النظام المركزي " حزمة برامجيات الدعم الميداني " |
Similarly, in the check-out process, separating staff members are required to come to the Regional Service Centre for three days to complete all of the formalities of obtaining clearances from the self-accounting units of the respective missions before they are checked out of the Field Support Suite. | UN | وبالمثل، خلال عملية تسجيل المغادرة، يطلب إلى الموظفين المنتهية خدمتهم أن يأتوا إلى مركز الخدمات الإقليمي ويمكثوا في عنتيبي ثلاثة أيام للقيام بجميع الإجراءات المتعلقة بالحصول على تصاريح من وحدات المحاسبة المستقلة ذاتيا للبعثات المعنية قبل تسجيل مغادرتهم في نظام برامجيات الدعم البياني. |
Furthermore, the Regional Service Centre is now co-locating the Field Support Suite reporting team currently present in Entebbe with the Quality Assurance Unit. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المركز يشرك في موقعه حاليا الفريق المعني بالإبلاغ عن حزمة برامجيات الدعم الميداني الذي يشترك حاليا مع وحدة ضمان الجودة في موقعها الكائن في عنتيبي. |
Implementation of 6 field Support Suite modules and iNEED | UN | تنفيذ 6 من وحدات حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام إدارة الطلبات iNEED |
Implementation of 6 Field Support Suite system modules and iNeed | UN | تنفيذ ست وحدات من نظام برامجيات الدعم الميداني ونظام iNEED |
Implementation of 6 Field Support Suite modules and iNeed | UN | تنفيذ 6 من وحدات حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام إدارة الطلبات iNEED |
It is also responsible for the implementation of the Field Support Suite in the field, for ensuring coordination and the compliance of all parties and for verifying the accuracy of inputs. | UN | والوحدة مسؤولة أيضا عن تنفيذ حزمة برامجيات الدعم الميداني لضمان التنسيق والامتثال من جانب جميع الأطراف وللتحقق من دقة المعلومات التي يدلى بها. |
Implementation of the Field Support Suite applications and Umoja are expected to address this inadequacy and provide the level of business intelligence needed to identify service successes and deficiencies. | UN | ويُنتَظَر أن يؤدي تطبيق حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا إلى معالجة هذا القصور وأن يوفر مستوى التحليل الذكي للأعمال اللازم لتحديد مواطن النجاح وأوجه القصور في تقديم الخدمات. |
The upcoming deployment of the Field Support Suite applications, Umoja and IPSAS in 2013 will bring significant changes to the Centre and the missions. | UN | وسيؤدي التنفيذ المرتقب لتطبيقات حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2013، إلى حدوث تغييرات كبيرة في المركز وفي البعثات. |
This is being undertaken for those re-engineered processes and will increase after the implementation of the Field Support Suite applications and Umoja and as the programme moves into maturity in 2014. | UN | ويجري حاليا القيام بذلك فيما يتعلق بالعمليات التي أعيد تصميمها، وسيزداد معدل تطبيقه بعد تنفيذ حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا، ومع تطور البرنامج نحو مرحلة اكتماله في عام 2014. |
Note: Prior to implementation of iNeed and the Field Support Suite, the management system will be manual. | UN | ملاحظة: إلى حين تنفيذ نظامي iNeed وحزمة برامجيات الدعم الميداني، سيطبّق نظام إداري يدوي. |
:: Implementation of 6 Field Support Suite modules and iNeed | UN | :: تنفيذ 6 من تطبيقات حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام iNEED |