"برامج إدارة" - Translation from Arabic to English

    • management programmes
        
    • management programme
        
    • administration programmes
        
    • programmes of the Department
        
    • management programs
        
    • department programmes
        
    • risk-management programmes
        
    Archives and Records Management Section Implementation of needs-based records management programmes in the mission in the Sudan and UNIFIL UN تنفيذ برامج إدارة السجلات القائمة على الاحتياجات في البعثة في السودان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Borrowing countries have also enhanced their debt management programmes and many have built reserves. UN وعززت البلدان المقترضة أيضا برامج إدارة ديونها وقام العديد منها بتكوين احتياطيات.
    Borrowing countries have also enhanced their debt management programmes and many have built reserves. UN وعززت البلدان المقترضة أيضا برامج إدارة ديونها وقام العديد منها بتكوين احتياطيات.
    Coastal management programmes usually include governmental controls and private sector incentives. UN وتشمل برامج إدارة المناطق الساحلية عادة ضوابط حكومية وحوافز للقطاع الخاص.
    Such a policy will have to envisage integrated approaches within the framework of land management programmes. UN ويتعين لهذه الخطة أن تتوخى تطبيق نهج متكاملة في إطار برامج إدارة الأراضي.
    The status of radioactive waste management programmes in both developing and advanced countries was reviewed. UN واستعرضت حالة برامج إدارة النفايات المشعة في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    Borrowing countries have also enhanced their debt management programmes and many have built reserves. UN وعززت البلدان المقترضة أيضا برامج إدارة ديونها وقام العديد منها بتكوين احتياطيات.
    Develop human resource capacity to implement and enforce chemicals management programmes through training and personnel exchanges. UN تطوير قدرات الموارد البشرية لتنفيذ وتطبيق برامج إدارة المواد الكيميائية من خلال التدريب وتبادل الأفراد،
    They recognized that many countries hadve integrated water resources management programmes in place or under development. UN وسلموا بأن الكثير من البلدان لديها برامج إدارة متكاملة لموارد المياه أو يجري تطويرها.
    Public awareness including the promotion and implementation of community based management programmes. UN :: رفع درجة الوعي لدى الجمهور، بما في ذلك تشجيع وتنفيذ برامج إدارة ترتكز إلى المجتمعات المحلية.
    Evaluations of the effectiveness of occupational safety risk management programmes UN تقييماً لمدى فعالية برامج إدارة المخاطر التي تتهدد السلامة المهنية
    NOTE: In house quality management programmes may be accepted. UN ملاحظة: يجوز قبول برامج إدارة الجودة الداخلية.
    :: Provides leadership to the development of innovative and/or change management programmes. UN :: توفير القيادة في وضع البرامج المبتكرة و/أو برامج إدارة التغيير.
    regulatory provisions, best practice guidelines and industry, NGOs Reports on regulatory and institutional gaps chemical management programmes. UN عدد برامج إدارة المواد الكيميائية التي تشمل المواد النانوية تقارير بشأن الثغرات التنظيمية والمؤسسية
    Nanomaterials are included in increasing number of chemical management programmes. UN إدماج المواد النانوية في عدد متزايد من برامج إدارة المواد الكيميائية.
    Waste management programmes may represent potential income-generating activities which provide opportunities for employment. UN ويمكن أن تشكل برامج إدارة النفايات أنشطة مدرة للدخل وتتيح فرصا للعمل.
    Waste management programmes may represent potential income-generating activities that provide opportunities for employment. UN ويمكن أن تمكن برامج إدارة النفايات أنشطة تدر دخلا وتتيح فرصا للعمل.
    Waste management programmes may represent potential income-generating activities that provide opportunities for employment. UN ويمكن أن تمثل برامج إدارة النفايات أنشطة تدر دخلا وتتيح فرصا للعمل.
    Waste management programmes may represent potential income-generating activities that provide opportunities for employment. UN ويمكن أن تمكن برامج إدارة النفايات أنشطة تدر دخلا وتتيح فرصا للعمل.
    Information is vital to a successful chemicals management programme. UN للمعلومات أهمية جوهرية في نجاح برامج إدارة المواد الكيميائية.
    Land administration programmes, housing policies and urban planning. UN 55- برامج إدارة الأراضي، وسياسات الإسكان، والتخطيط الحضري.
    The remaining programme resources had been redistributed among other programmes of the Department of Economic and Social Affairs, as shown in table 9.8. UN وأعيد توزيع الموارد البرنامجية المتبقية فيما بين سائر برامج إدارة الشــؤون الاقتصادية والاجتماعية، مما هو مبين في الجدول 9-8.
    Women have been included in water management programs and waste disposal programs in municipal areas. UN وأدمجت المرأة في برامج إدارة المياه وبرامج التخلص من النفايا في المناطق البلدية.
    In order to make the technical and vocational education and training subprogrammes more relevant and responsive to labour market demands and to strengthen links with industry and employing agencies, the UNRWA advisory team, consultative committees and field service units developed and updated the technical and vocational education and training department programmes according to the latest technological developments. UN ولجعل البرامج الفرعية للتعليم والتدريب في المجالات المهنية والفنية أنسب وأكثر استجابة لمتطلبات سوق العمل، وتعزيز الروابط مع الدوائر الصناعية ووكالات الاستخدام، قام الفريق الاستشاري التابع للوكالة ولجانها الاستشارية ووحدات الخدمة الميدانية التابعة لها بوضع واستكمال برامج إدارة التعليم والتدريب التقني والمهني وفقا لآخر التطورات التكنولوجية.
    Since the tsunami, India and the international community have resolved to intensify and extend disaster risk-management programmes along the following lines: incorporation of disaster risk-management in all recovery and reconstruction efforts; conduct of comprehensive multi-hazard risk assessments; establishment of clear risk-reduction guidelines sector by sector; and the strengthening of emergency response capacities at all levels. UN ومنذ وقوع كارثة التسونامي، عقدت الهند والمجتمع الدولي العزم على تكثيف برامج إدارة أخطار الكوارث وتوسيع نطاقها على النحو التالي: إدماج إدارة أخطار الكوارث في جميع جهود الإنعاش والتعمير؛ وإجراء عمليات تقييم شاملة لاحتمالات التعرض لأخطار متعددة؛ ووضع مبادئ توجيهية واضحة تستهدف الحد من الأخطار على صعيد كل قطاع على حدة، وتعزيز قدرات الاستجابة لحالات الطوارئ على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more