"برامج إقليمية ودون إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional and subregional programmes
        
    Similar consideration could be given to the adoption of regional and subregional programmes. UN ويمكن إيلاء اهتمام مماثل لاعتماد برامج إقليمية ودون إقليمية.
    Other developed countries reported on activities to support capacity-building initiatives in developing countries, often through regional and subregional programmes. UN وأفادت بلدان متقدمة أخرى بوجود أنشطة لدعم مبادرات بناء القدرات في البلدان النامية، كثيرا ما يجري الاضطلاع بها من خلال برامج إقليمية ودون إقليمية.
    14. To strengthen regional cooperation it will be necessary for all small island developing States to explicitly integrate environmental dimensions in the long-term policy planning process at the national level, and to identify priority areas for regional implementation in order to enable the development of coherent regional and subregional programmes. UN ١٤ - من أجل تعزيز التعاون اﻹقليمي، يلزم للدول الجزرية الصغيرة النامية جميعا أن تدمج اﻷبعاد البيئية إدماجا صريحا في عملية تخطيط السياسات العامة الطويلة اﻷجل على الصعيد الوطني، وأن تحدد المجالات ذات اﻷولوية للتنفيذ اﻹقليمي، وذلك للتمكين من وضع برامج إقليمية ودون إقليمية متماسكة.
    18. Regional and subregional institutions need to work more closely with national Governments to identify programmes and projects for the development of realistic regional and subregional programmes in the short and medium terms. UN ١٨ - ويلزم أن تعمل المؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بتكاتف أكثر مع الحكومات الوطنية لتحديد برامج ومشاريع لوضع برامج إقليمية ودون إقليمية واقعية على المديين القصير والمتوسط.
    36. Regional and subregional institutions need to work more closely with national Governments to identify programmes and projects for the development of realistic regional and subregional programmes for the short and medium terms. UN ٣٦ - ومن الضروري أن تعمل المؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بتكاتف أكثر مع الحكومات الوطنية لتحديد برامج ومشاريع لوضع برامج إقليمية ودون إقليمية واقعية على المديين القصير والمتوسط.
    They are also hampered by the lack of firmly established regional coordination mechanisms, particularly in the Caribbean and the African regions, as well as the inadequacy of integration of environmental dimensions in the socio-economic planning process at the national level, which makes it difficult to identify priorities for the development of coherent regional and subregional programmes. UN ويعوق هذه المؤسسات كذلك الافتقار إلى آليات تنسيق إقليمية راسخة اﻷقدام، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي وأفريقيا، والقصور في إدماج اﻷبعاد البيئية في عملية التخطيط الاجتماعي والاقتصادي على الصعيد الوطني، مما يصعﱢب تحديد أولويات لوضع برامج إقليمية ودون إقليمية متماسكة.
    54. Regional and subregional institutions need to work more closely with national Governments to identify programmes and projects for the development of realistic regional and subregional programmes in the short and medium terms. UN ٤٥ - ومن الضروري أن تعمل المؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بتكاتف أكثر مع الحكومات الوطنية لتحديد برامج ومشاريع لوضع برامج إقليمية ودون إقليمية واقعية على المديين القصير والمتوسط.
    They are also hampered by the lack of firmly established regional coordination mechanisms, particularly in the Caribbean and Africa, and the inadequacy of integration of environmental dimensions in the socio-economic planning process at the national level, which makes it difficult to identify priorities for the development of coherent regional and subregional programmes. UN ويعوق هذه المؤسسات كذلك الافتقار إلى آليات تنسيق إقليمية راسخة اﻷقدام، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي وأفريقيا، والقصور في إدماج اﻷبعاد البيئية في عملية التخطيط الاجتماعي والاقتصادي على الصعيد الوطني، وهو اﻷمر الذي يصعﱢب تحديد أولويات لوضع برامج إقليمية ودون إقليمية متماسكة. ١ - على الصعيد الوطنى
    31. To strengthen regional cooperation it will be necessary for small island developing States to explicitly integrate environmental dimensions in the long-term policy planning process at the national level, and to identify priority areas for regional implementation in order to enable the development of coherent regional and subregional programmes. UN ٣١ - من أجل تعزيز التعاون اﻹقليمي، سيكون من الضروري للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تدمج دون تحفظ، على الصعيد الوطني، اﻷبعاد البيئية في عملية تخطيط السياسات العامة الطويلة اﻷجل، وأن تحدد مجالات اﻷولوية التي ستنفذ على المستوى اﻹقليمي، وذلك من أجل المساعدة في وضع برامج إقليمية ودون إقليمية متماسكة.
    49. To strengthen regional cooperation, it will be necessary for small island developing States to explicitly integrate environmental dimensions in the long-term policy planning process at the national level and to identify priority areas for regional implementation in order to enable the development of coherent regional and subregional programmes. UN ٩٤ - من أجل تعزيز التعاون اﻹقليمي، سيكون من الضروري للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تدمج صراحة، اﻷبعاد البيئية في عملية تخطيط السياسات العامة الطويلة اﻷجل، على الصعيد الوطني، وأن تحدد مجالات اﻷولوية التي ستنفذ على المستوى اﻹقليمي، وذلك من أجل المساعدة في وضع برامج إقليمية ودون إقليمية متماسكة.
    50. Current and planned Habitat activities include collaboration with regional institutions in the Caribbean region, namely, CARICOM and OECS, as well as research and academic institutions, through regional and subregional programmes in human settlements planning and management. UN ٥٠ - تشمل اﻷنشطة الحالية والمزمعة للموئل التعاون مع المؤسسات اﻹقليمية في منطقة البحر الكاريبي، وهي: جماعة البحر الكاريبي، ومنظمة بلدان شرق البحر الكاريبي، علاوة على مؤسسات بحثية وأكاديمية، من خلال برامج إقليمية ودون إقليمية في مجال تخطيط المستوطنات البشرية وإدارتها.
    (b) At the regional level States should, among others things: (a) pursue more active participation in existing regional and international conventions and programmes of action; (b) develop, adopt and implement new comprehensive regional and subregional programmes on land-based activities; and (c) establish or strengthen regional networks for information management and capacity-building; UN )ب( على الصعيد اﻹقليمي، ينبغي أن تقوم الدول بجملة أمور منها ما يلي: )أ( المشاركة بشكل فعال بقدر أكبر في الاتفاقيات وبرامج العمل اﻹقليمية والدولية القائمة؛ )ب( وضع واعتماد وتنفيذ برامج إقليمية ودون إقليمية شاملة جديدة فيما يتعلق باﻷنشطة البرية؛ )ج( إنشاء أو تعزيز الشبكات اﻹقليمية ﻹدارة المعلومات وبناء القدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more