Jordan, a middle-income country, is the centre for UNRWA operations for the region so these are really funds going to UNRWA programmes. | UN | والأردن، وهو بلد متوسط الدخل، هو مركز عمليات الأونروا في المنطقة، لذلك فإن هذه الأموال تذهب فعلاً إلى برامج الأونروا. |
The lack of adequate resources has already eroded the quality of UNRWA programmes. | UN | وقد أدى عدم وجود موارد كافية بالفعل إلى تآكل في نوعية برامج الأونروا. |
The proposal includes monitoring, verification and quality assurance processes to guarantee the integrity of UNRWA programmes. | UN | ويشتمل الاقتراح على عمليات رصد وتحقق وكفالة الجودة لضمان نزاهة برامج الأونروا. |
Jordan is the centre for UNRWA operations for the region so these are really funds going to UNRWA programmes. | UN | والأردن هو مركز عمليات الأونروا في المنطقة، لذلك فإن هذه الأموال موجهة في واقع الأمر إلى برامج الأونروا. |
4. The July 1995 disbursement was for contributions from the Government of the Netherlands, which contributed $3,434,066 net of UNRWA programme support costs; the Government of Norway, which contributed $1,995,335 net of UNRWA expenses; and the Government of Greece, which contributed $89,286 net of UNRWA programme support costs. | UN | ٤ - وكانـت اﻷموال التي صُرفــت لشهر تمــوز/يوليه ١٩٩٥ مـن التبرعات التي قدمتها حكومـة هولندا، التي ساهمــت بمبلغ ٦٦٠ ٤٣٤ ٣ دولارا خــارج تكاليف دعـم برامج اﻷونروا، وحكومة النرويج التي ساهمت بمبلغ ٥٣٣ ٩٩٥ ١ دولارا خارج نفقات اﻷونروا، وحكومــة اليونان التي ساهمـت بمبلغ ٢٨٦ ٨٩ دولارا خارج تكاليف دعم برامج اﻷونروا. |
Overall advice and support to the Commissioner-General regarding UNRWA programmes and activities are provided by the 23-member Advisory Commission, which includes representatives of the Agency's major donors and host Governments. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم العامين إلى المفوضة العامة بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
The reforms have provided the basis for more effective and efficient delivery of programmes, thus strengthening the contribution of UNRWA programmes to promoting peace and stability. | UN | وقد أوجدت الإصلاحات الأساس لتنفيذ البرامج بمزيد من الفعالية والكفاءة، ومن ثمّ تعزيز إسهام برامج الأونروا في توطيد السلام والاستقرار. |
Overall advice and support to the Commissioner-General regarding UNRWA programmes and activities are provided by the 23-member Advisory Commission, which includes representatives of the Agency's major donors and host Governments. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المتكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم العامين للمفوض العام بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
Overall advice and assistance to the Commissioner-General regarding UNRWA programmes and activities are provided by the 23member Advisory Commission, which includes representatives of the Agency's major donors and host Governments. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والمساعدة العامتين إلى المفوض العام بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
The reforms have provided the basis for more effective and efficient delivery of programmes, thus strengthening the contribution of UNRWA programmes to promoting peace and stability. | UN | وقد أوجدت الإصلاحات الأساس لتنفيذ البرامج بمزيد من الفعالية والكفاءة، ومن ثمّ تعزيز إسهام برامج الأونروا في توطيد السلام والاستقرار. |
I reiterate that call and urge the States Members of the United Nations to act in a spirit of solidarity to ensure that UNRWA programmes are fully funded so that the needs of Palestine refugees can be met. | UN | وإني أكرر هذا النداء، وأحث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى العمل بروح من التضامن لكفالة تمويل برامج الأونروا بالكامل، حتى يتسنى تلبية احتياجات اللاجئين الفلسطينيين. |
114. The regular budget covered all recurrent costs incurred on UNRWA programmes of education, health, and relief and social services, and all support functions. | UN | 114 - غطت الميزانية العادية جميع النفقات المتكررة المتكبدة في برامج الأونروا في مجالات التعليم، والصحة، والخدمات الغوثية والاجتماعية، وجميع وظائف الدعم. |
Overall advice and support to the Commissioner-General regarding UNRWA programmes and activities are provided by the 23-member Advisory Commission, which includes representatives of the Agency's major donors and host Governments. | UN | وتضطلع اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم العامين إلى المفوضة العامة بشأن برامج الأونروا وأنشطتها. |
These restrictions resulted in increased costs, employee absences and difficulty in delivering humanitarian supplies, disrupting UNRWA programmes in the occupied Palestinian territory. | UN | وأدت هذه القيود إلى زيادة في التكاليف وفي غياب الموظفين عن عملهم وفي الصعوبات التي تواجه تسليم الإمدادات الإنسانية، مما أدى إلى تعطيل برامج الأونروا في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
118. The regular budget covered all recurrent costs incurred on UNRWA programmes of education, health and relief and social services, and on all support functions. | UN | 118 - وغطت الميزانية العادية جميع النفقات المتكررة المتكبدة في برامج الأونروا في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، وفي جميع وظائف الدعم. |
87. Cooperation with host authorities and NGOs. Close ties were maintained between UNRWA programmes and concerned ministries of host authorities, the non-governmental sector and United Nations agencies. | UN | 87 - التعاون مع السلطات المضيفة والمنظمات غير الحكومية - استمرت العلاقات الوثيقة بين برامج الأونروا والوزارات المختصة للسلطات المضيفة وقطاع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة. |
84. Cooperation with host authorities and NGOs. Close ties were maintained between UNRWA programmes and concerned departments/ministries of host authorities, the non-governmental sector and United Nations agencies. | UN | 84 - التعاون مع السلطات المضيفة والمنظمات غير الحكومية - استمرت العلاقات الوثيقة بين برامج الأونروا والوزارات والإدارات المعنية لدى السلطات المضيفة والقطاع غير الحكومي ووكالات الأمم المتحدة. |
107. The Regular budget covered all recurrent costs incurred on UNRWA programmes of education, health, and relief and social services, and all support functions. | UN | 107 - الميزانية العادية - غطت جميع النفقات المتكررة المتكبدة في برامج الأونروا في مجالات التعليم، والصحة، والخدمات الغوثية والاجتماعية، وجميع وظائف الدعم. |
Lack of funding was jeopardizing several of the essential emergency programmes of UNRWA in Gaza and the West Bank and the reconstruction of the Nahr El Bared camp in Lebanon. | UN | ويهدد نقص التمويل العديد من برامج الأونروا الأساسية للطوارئ في قطاع غزة والضفة الغربية وإعادة بناء مخيم نهر البارد في لبنان. |
67. Nearly 97 per cent of UNRWA'S PROGRAMMES and activities were funded by voluntary contributions. | UN | ٦٧ - تم تمويل نحو ٩٧ في المائة من برامج اﻷونروا وأنشطتها من تبرعات طوعية. |