"برامج التثقيف العام" - Translation from Arabic to English

    • public education programmes
        
    There is a need for greater public education programmes to apprise women of the law and the courses of action available to them. UN وهناك حاجة إلى مزيد من برامج التثقيف العام لتعريف المرأة بالقانون والتدابير المتاحة لها.
    Since the previous report, WoC has launched the following public education programmes: UN ومنذ إعداد التقرير السابق، أطلقت اللجنة برامج التثقيف العام التالية:
    In this regard, we have already been actively promoting barrier-free environment through continuous public education programmes. UN وفي هذا الصدد، نعمل بالفعل جاهدين على تهيئة بيئة خالية من العوائق من خلال برامج التثقيف العام المستمرة.
    5. States should invite persons with disabilities and their families and organizations to participate in public education programmes concerning disability matters. UN ٥ - ينبغي أن تدعو الدول المعوقين وأسرهم ومنظماتهم الى المشاركة في برامج التثقيف العام التي تتصل بمسائل العجز.
    5. States should invite persons with disabilities and their families and organizations to participate in public education programmes concerning disability matters. UN ٥ - ينبغي أن تدعو الدول المعوقين وأسرهم ومنظماتهم الى المشاركة في برامج التثقيف العام التي تتصل بمسائل العجز.
    81. EOC continues to promote gender equality through various public education programmes and initiatives. UN 81- تواصل لجنة تكافؤ الفرص تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال مختلف برامج التثقيف العام والمبادرات.
    In doing so, the RAC has taken proactive effort in mobilising persons with disabilities, the rehabilitation sector, the business sector, local organisations, Government departments and the public to organise and participate in public education programmes. UN وفي هذا الصدد، تضطلع اللجنة الاستشارية لإعادة التأهيل بجهد استباقي في تعبئة الأشخاص ذوي الإعاقة، وقطاع إعادة التأهيل، وقطاع الأعمال، والمنظمات المحلية، والدوائر الحكومية والجمهور لتنظيم برامج التثقيف العام والمشاركة فيها.
    As detailed under Article 8 of this Report, we will also continue to collaborate with local communities, rehabilitation NGOs, groups of persons with disabilities and other sectors to step up public education programmes to promote the core values of the Convention and build an inclusive society. UN وكما ورد تفصيلاً في إطار المادة 8 من هذا التقرير، سنواصل التعاون مع المجتمعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية المعنية بإعادة التأهيل ومجموعات الأشخاص ذوي الإعاقة، والقطاعات الأخرى لإقامة برامج التثقيف العام من أجل تعزيز القيم الأساسية للاتفاقية وبناء مجتمع شامل للجميع.
    This is done through public education programmes presented to schools, businesses, hospitals and a wide range of interested groups. UN ويتم ذلك عن طريق برامج التثقيف العام المقدمة في المدارس والمنشآت التجارية والمستشفيات وطائفة واسعة النطاق من الجماعات المهتمة باﻷمر.
    We will continue to promote equal employment opportunities through public education programmes and will continue our efforts at training and retraining workers of all ages to enhance their employability; UN ونعتزم مواصلة تعزيز تكافؤ فرص العمل من خلال برامج التثقيف العام ومواصلة جهودنا لتدريب ولإعادة تدريب العمال من جميع الأعمار من أجل تعزيز إمكانية تشغيلهم؛
    (b) Address harmful practices such as female genital mutilation, early marriage, marriage by abduction and wife inheritance by expanding public education programmes and by effectively enforcing the prohibition of such practices, in particular in rural areas; UN (ب) التصدّي للممارسات الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والزواج المبكّر، والزواج بالاختطاف وتوارث الزوجة وذلك بتوسيع نطاق برامج التثقيف العام والعمل بشكل فعّال على إنفاذ حظر هذه الممارسات، وخصوصاً في المناطق الريفية؛
    With the application of the Convention to HKSAR, RAC has been actively involving persons with disabilities and their representative organisations, together with the rehabilitation sector, the business sector, the community at large and other relevant ASBs and Government bureaux and departments in developing major public education programmes to promote the spirit and values enshrined in the Convention. UN ومع تطبيق الاتفاقية على هونغ كونغ، أصبحت اللجنة الاستشارية لإعادة التأهيل تشرك الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم، إلى جانب قطاع إعادة التأهيل وقطاع الأعمال التجارية ودوائر الهيئات الاستشارية والقانونية والمكاتب والإدارات الحكومية في إعداد برامج التثقيف العام الرئيسية لتعزيز الروح والقيم المكرسة في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more