In this context, it was suggested that the private sector should be invited in designing vocational training programmes. | UN | وفي هذا السياق، ارتُئي أنه ينبغي دعوة القطاع الخاص إلى المشاركة في تصميم برامج التدريب المهني. |
In developing countries, many vocational training programmes are concentrated in the capital cities and a few provinces. | UN | وفي البلدان النامية، يتركز عدد كبير من برامج التدريب المهني في المدن الرئيسية وبضع مقاطعات. |
These activities are combined with vocational training programmes and small and medium enterprise development programmes to ensure sustainability. | UN | وتجري هذه اﻷنشطة إلى جانب برامج التدريب المهني وبرامج تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لكفالة استدامتها. |
(v) Programme standards and standards for implementation of professional training programmes and training if they are implemented according to non-standard school regulations; | UN | ومعايير البرامج ومعايير تنفيذ برامج التدريب المهني والتدريب إذا كانت تنفذ وفقاً للوائح مدرسية غير معيارية؛ |
Government is also implementing vocational training programs in schools at the district level to make women better skilled for the job-market. | UN | وتقوم الحكومة أيضاً بتنفيذ برامج التدريب المهني في المدارس، على مستوى المقاطعات، لزيادة مهارات المرأة من أجل سوق العمل. |
The rehabilitation centre adopts the Therapeutic Community Concept, conducts vocational programmes as well as religious activities. | UN | ويعتمد مركز التأهيل مفهوم المعالجة المجتمعية وينفذ برامج التدريب المهني كما يضطلع بأنشطة دينية. |
Increased vocational training programmes and transition from training to employment and self-employment | UN | زيادة برامج التدريب المهني والتحول من التدريب إلى التوظف والعمل الخاص |
Another important option to ensure the success of vocational training programmes is linking such programmes to job placement or apprenticeship programmes. | UN | ويتمثل الخيار الهام الآخر لكفالة نجاح برامج التدريب المهني في ربط هذه البرامج ببرامج التوظيف أو التدريب على مهنه. |
The Committee is further concerned that vocational training programmes for the youth are not adequately adapted to their needs. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن برامج التدريب المهني المخصصة للشباب لا تتلاءم وتلبية احتياجاتهم. |
vocational training programmes for various crafts and support for the establishment of individual enterprises through assistance and loans; | UN | برامج التدريب المهني لمختلف الحرف ودعم المشاريع الفردية بتقديم الإعانات والقروض لإنشائها؛ |
Moreover, non-monetary benefits, such as preference in acceptance to university and vocational training programmes, were eliminated. | UN | كذلك أُلغيت المزايا غير النقدية مثل الأفضلية في القبول في الجامعات وفي برامج التدريب المهني. |
Clearly, the vocational training programmes developed by INAFORP on the basis of its policies and strategies do not countenance or permit any kind of discrimination on the basis of sex, religion or membership in a political party. | UN | ومن الواضح أن برامج التدريب المهني التي يعدها المعهد انطلاقا من سياساته واستراتيجياتــه، لا تقبل أو لا تتصور أي نوع من التمييز القائم على أساس نوع الجنس أو الدين أو الحالة السياسية الحزبية. |
Such improvements require reconsidering government budget allocations to reflect increases in the number of higher educational institutes and expansion of vocational training programmes. | UN | وهذه التحسينات تتطلب إعادة النظر في اعتمادات الميزانية الحكومية لبيان الزيادات في عدد مؤسسات التعليم العالي والتوسعات في برامج التدريب المهني. |
Promote the implementation of a system for monitoring women trained in the various vocational training programmes, helping them to enter world of employment. | UN | :: تشجيع تنفيذ نظام لمتابعة المرأة المدربة في برامج التدريب المهني المختلفة مع تيسير إدماجها في عالم العمل. |
Access of women victims to vocational training programmes will be facilitated in order to enable them to make their own life project. | UN | وسوف ييسر وصول الضحايا من النساء إلى برامج التدريب المهني بغية تمكينهن من اختيار مشروع حياتهن. |
:: Establish and expand vocational training programmes for women. | UN | :: إقامة وتوسيع برامج التدريب المهني للنساء |
Most vocational training programmes result in more young hairdressers, tailors or carpenters than the market can absorb, yet research has found significant positive outcomes in terms of new identities and self-esteem. | UN | وتنتج معظم برامج التدريب المهني حلاقين وخياطين ونجارين بأعداد تتجاوز قدرة السوق على استيعابه، لكن الأبحاث كشفت عن نتائج إيجابية ملموسة من حيث بناء هويات جديدة واحترام الذات. |
All vocational training programmes included in the State Register of Studies and Training Programmes are intended for the representatives of both genders without any restrictions or exceptions. | UN | وكل برامج التدريب المهني المشمولة في سجل الدولة للدراسات وبرامج التدريب موضوعة للجنسين بدون أي قيود أو استثناءات. |
The law also required the public and private sectors to allot 4 per cent of their jobs to persons with disabilities, and to implement a series of adequate professional training programmes. | UN | ويطالب القانون أيضا القطاعين العام والخاص بتخصيص 4 في المائة من فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة، وتنفيذ سلسلة من برامج التدريب المهني الكافي. |
vocational training programs should also be linked to micro-finance programs, allowing trained youth to start businesses, if they choose to do so. | UN | ويلزم كذلك ربط برامج التدريب المهني ببرامج التمويل الصغير للسماح للشباب المدربين بالشروع في الأعمال التجارية، في حالة اختيارهم لذلك. |
(c) Strengthening vocational programmes for children, including those who do not attend regular school; | UN | (ج) تعزيز برامج التدريب المهني للأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين لا يلتحقون بالمدارس العادية؛ |
The Agency promoted occupational training programmes, kindergartens and nurseries, through 65 Women Programme Centres. | UN | وقد شجعت الوكالة برامج التدريب المهني ورياض الأطفال ودور الحضانة من خلال 65 مركزا من مراكز البرامج النسائية. |
Adaptation of all vocational training programme syllabuses to reflect changing market demands | UN | مواءمة جميع مناهج برامج التدريب المهني لمواكبة متطلبات السوق المتغيرة |
:: Availability of statistics by gender for most job training programmes administered by SENCE (National Programme for Scholarships and Tax Exempt Training). | UN | توافر إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس في غالبية برامج التدريب المهني التي يديرها البرنامج الوطني للتدريب والتوظيف |
Ex-combatants and other cadres, after exposure to programmes of vocational training and counselling, have been reintegrated into society. | UN | والمقاتلون السابقون وغيرهم من الكوادر تم إدماجهم في المجتمع بعد أن أتيحت لهم برامج التدريب المهني وخدمات المشورة. |