"برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • human rights training programmes
        
    • training programmes on human rights
        
    • training programmes in human rights for
        
    (v) Developing criteria and standards to evaluate human rights training programmes and their implementation. UN وضع معايير ومقاييس لتقييم برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ تلك البرامج.
    The State party should reinforce and expand the human rights training programmes with the objective of bringing about a change in attitudes and behaviour. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتوسع نطاقها بهدف إحداث تغيير في المواقف والسلوك.
    The State party should reinforce and expand the human rights training programmes with the objective of bringing about a change in attitudes and behaviour. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتوسع نطاقها بهدف إحداث تغيير في المواقف والسلوك.
    It regrets, however, that little information has been supplied on the content of the training programmes on human rights and the prohibition of torture that are administered by the Ministry of Public Security, Ministry of Defence and Ministry of the Navy. UN غير أنها تعرب عن أسفها لقلة المعلومات عن محتوى برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان ومنع التعذيب التي تنظمها وزارة الأمن العام ووزارة الدفاع ووزارة البحرية.
    Further, steps to be taken included strengthening of training programmes in human rights for international civil servants and the examination of ways to facilitate inter-agency cooperation, through systematic exchange of information, accessible to all relevant components of the system, for example, through the establishment of databases. UN وعلاوة على ذلك، تضمنت الخطوات المقرر اتخاذها تعزيز برامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان لموظفي الخدمة المدنية الدولية ودراسة سبل تيسير التعاون المشترك بين الوكالات عن طريق التبادل المنظم للمعلومات المتاحة لجميع العناصر ذات الصلة في المنظومة، على سبيل المثال، عن طريق إنشاء قواعد بيانات.
    human rights training programmes should include human rights issues related to the teachers and to the family life of the students. UN ويجب أن تشمل برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة بالمدرسين والحياة العائلية.
    The State party should strengthen human rights training programmes for law enforcement officials so as to incorporate the prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment and punishment. UN ينبغي أن تدعم الدولة الطرف برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان الموجهة إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وذلك بتضمينها مسألة منع التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The State party should strengthen human rights training programmes for law enforcement officials so as to incorporate the prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment and punishment. UN ينبغي أن تدعم الدولة الطرف برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان الموجهة إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وذلك بتضمينها مسألة منع التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    So too are the human rights training programmes undertaken by the public forces as well as the commitment made to the Representative by the Commander of the Fifth Brigade to include in these programmes training in the Guiding Principles. UN ويصدق ذلك أيضا على برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان التي اضطلعت بها القوات العامة وكذلك الالتزام الذي تعهد به قائد اللواء الخامس أمام الممثل بإدراج المبادئ التوجيهية في هذه البرامج التدريبية.
    We also welcome the fact that the Programme will attach importance, too, to human rights training programmes for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and military personnel at all levels. UN كما نرحب بكون البرنامج سيعلِّق أهمية، أيضا، على برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان للمدرسين والمعلمين والموظفين الحكوميين والمسؤولين عن إنفاذ القانون وأفراد الجيش على جميع المستويات.
    20. While taking note of the various human rights training programmes for police forces, the Committee notes that the State party has not provided information on training on the provisions of the Convention for prison staff, immigration officials and other State agents involved in the prevention of torture. UN 20- تحيط اللجنة علماً بمختلف برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان المتاحة لقوات الشرطة، لكنها تلاحظ أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن التدريب على أحكام الاتفاقية المتاح لموظفي السجون وموظفي دائرة الهجرة وغيرهم من موظفي الدولة المشاركين في منع التعذيب.
    2. Decides to focus the second phase of the World Programme on human rights education for higher education and on human rights training programmes for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and military personnel at all levels; UN 2- يقرر أن يكون تركيز المرحلة الثانية للبرنامج العالمي على تعليم حقوق الإنسان في التعليم العالي، وعلى تقديم برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان للمدرِّسين والمعلِّمين وموظفي الخدمة المدنية، والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين على جميع المستويات؛
    (20) While taking note of the various human rights training programmes for police forces, the Committee notes that the State party has not provided information on training on the provisions of the Convention for prison staff, immigration officials and other State agents involved in the prevention of torture. UN (20) تحيط اللجنة علماً بمختلف برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان المتاحة لقوات الشرطة، لكنها تلاحظ أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن التدريب على أحكام الاتفاقية المتاح لموظفي السجون وموظفي دائرة الهجرة وغيرهم من موظفي الدولة المشاركين في منع التعذيب.
    11. The Committee, while noting various human rights training programmes organized by the State party for its officials such as the session in Chişinău in December 2008, regrets the limited provision for human rights training for the police, prosecutors and judges (art 7). UN 11- وفي الوقت الذي تلاحظ فيه اللجنة شتى برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان التي نظمتها الدولة الطرف لفائدة المسؤولين فيها، مثل الدورة التي نظمت في شيسناو في كانون الأول/ديسمبر 2008، فإنها تعرب عن أسفها لقلة الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان المتاحة للشرطة والمدعين العامين والقضاة (المادة 7).
    (11) The Committee, while noting various human rights training programmes organized by the State party for its officials such as the session in Chişinău in December 2008, regrets the limited provision for human rights training for the police, prosecutors and judges (art 7). UN (11) وفي الوقت الذي تلاحظ فيه اللجنة شتى برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان التي نظمتها الدولة الطرف لفائدة المسؤولين فيها، مثل الدورة التي نظمت في شيسناو في كانون الأول/ديسمبر 2008، فإنها تعرب عن أسفها لقلة الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان المتاحة للشرطة والمدعين العامين والقضاة (المادة 7).
    (c) The measures adopted by the State party to implement human rights training programmes not only for public officials, but also in universities and secondary schools, with the participation of the United Nations Development Programme and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN (ج) التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف لتنفيذ برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان ليس لصالح المسؤولين في القطاع العمومي فحسب وإنما لتنفيذها أيضاً في الجامعات والمدارس الثانوية، بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    98.33. Conduct more human rights training programmes for law enforcement and judicial officials; allow access for independent international observers, especially to the penitentiary and detention centres; and offer more guarantees of independence to the judicial power, in accordance with article 14 of the ICCPR (Spain); 98.34. UN 98-33- تنفيذ مزيد من برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي السلطة القضائية؛ والسماح بوصول المراقبين الدوليين المستقلين، خاصة إلى مراكز السجون والاحتجاز؛ وتقديم مزيد من الضمانات للسلطة القضائية فيما يتعلق باستقلاليتها، عملاً بأحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (إسبانيا)؛
    14. The Human Rights Council, by resolution 12/4, decided to focus the second phase (2010-2014) on higher education and on human rights training programmes for teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and military personnel at all levels, and encouraged Member States that had not yet done so to incorporate human rights education in primary and secondary school systems. UN 14 - وقرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب القرار 12/4، أن ينصب تركيز المرحلة الثانية (2010-2014) على التعليم العالي وعلى برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان للمعلمين والمربين والموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين على جميع المستويات، وشجّع الدول الأعضاء التي لم تكن قد أدمجت بعد التثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظامي التعليم الابتدائي والثانوي على أن تقوم بذلك.
    95.13. Provide and improve training programmes on human rights for the judiciary and law enforcement personnel (Jordan); 95.14. UN 95-13- أن توفر وتحسن برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة القضاء وموظفي إنفاذ القوانين (الأردن)؛
    It regrets, however, that little information has been supplied on the content of the training programmes on human rights and the prohibition of torture that are administered by the Ministry of Public Security, Ministry of Defence and Ministry of the Navy. UN غير أنها تعرب عن أسفها لقلة المعلومات عن محتوى برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان ومنع التعذيب التي تنظمها وزارة الأمن العام ووزارة الدفاع ووزارة البحرية.
    - That steps be taken to support the training programmes on human rights and international humanitarian law begun by Governments and/or civil society in the subregion; UN - دعم برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي تطلقها حكومات المنطقة دون الإقليمية أو المجتمع المدني لهذه المنطقة؛
    Further, steps to be taken include strengthening of training programmes in human rights for international civil servants and the examination of ways to facilitate inter-agency cooperation, through systematic exchange of information, accessible to all relevant components of the system, for example, through the establishment of databases. UN وفضلا عن ذلك، تشمل الخطوات التي سيتم اتخاذها تعزيز برامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للموظفين الدوليين وبحث السبل الكفيلة بتسهيل التعاون فيما بين الوكالات، من خلال التبادل المنهجي للمعلومات وجعلها في متناول جميع اﻷجهزة ذات الصلة في المنظومة، وذلك مثلا، عن طريق إنشاء قواعد بيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more