"برامج الدراسات العليا" - Translation from Arabic to English

    • postgraduate programmes
        
    • graduate programmes
        
    • post-graduate programmes
        
    • postgraduate degree programmes
        
    • post-graduate study programmes
        
    Effect of UNU postgraduate programmes UN أثر برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة
    How UNU postgraduate programmes will be implemented UN كيف ستنفَّذ برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة
    UNCTAD should develop a curriculum on competition law and policy for use in postgraduate programmes in selected universities in the region. UN وينبغي للأونكتاد أن يضع منهاجاً بشأن قانون وسياسة المنافسة لاستخدامه في برامج الدراسات العليا في جامعات مختارة في المنطقة.
    Alongside those universities stands the Qatar Faculty of Islamic Studies, which is locally based and offers graduate programmes. UN وبجانبها توجد كلية قطر للدراسات الإسلامية، وهي منشأة محليا لتوفر برامج الدراسات العليا.
    In 2000-01, females accounted for 54% of all graduates of University Grants Committee funded undergraduate programmes and 47% of post-graduate programmes. UN وفي عام 2001 - 2000، بلغت نسبة الإناث ضمن خريجي برامج الدراسات الجامعية المموَّلة من لجنة المنح الجامعية 54% بينما بلغت نسبتهن ضمن خريجي برامج الدراسات العليا 47%.
    (b) UNU addresses disarmament and non-proliferation issues in its educational and capacity-building activities, including in the curricula for some of the new UNU postgraduate degree programmes, which will soon accept their first postgraduate students. UN (ب) تتناول جامعة الأمم المتحدة مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشاره في ما تضطلع به من أنشطة للتثقيف وبناء القدرات، ولا سيما في المناهج الدراسية لبعض برامج الدراسات العليا الجديدة في الجامعة، التي ستستقبل عما قريب أول دفعة من طلاب الدراسات العليا.
    On the whole, more female students are now taking part in the post-graduate study programmes, and the percentage of female graduates from post-graduate programmes increased from 39% in 1997/98 to 47% in 2000/01. UN وبصورة إجمالية، فإن مزيداً من الطالبات يشاركن الآن في برامج الدراسات العليا، فقد إزادات النسبة المئوية للخريجات في برامج الدراسات العليا من 39 في المائة في 1997-1998 إلى 47 في المائة في 2000-2001.
    Graduates of University Grants Committee funded postgraduate programmes by Academic Programme Category and Sex UN الخريجون الذين أتموا برامج الدراسات العليا الممولة من لجنة المنح الجامعية، حسب فئة البرنامج الأكاديمي والجنس
    The College of Graduate Studies will offer postgraduate programmes for Arab students in the fields of police sciences, criminal justice, administrative sciences and social sciences; UN ستُقدّم كلية الدراسات العليا برامج الدراسات العليا للطلاب العرب في ميادين علوم الشرطة، والعدالة الجنائية، والعلوم الإدارية، والعلوم الاجتماعية؛
    With regard to the Institute of Medicine, under the postgraduate programmes, women candidates constituted 73.44 per cent while the men were 26.56 per cent. UN وفيما يتعلق بمعهد الطب، شكَّلت نسبة المرشحات في إطار برامج الدراسات العليا 73.44 في المائة في حين شكَّلت نسبة الرجال 26.56 في المائة.
    6. UNU postgraduate programmes will be implemented at its institutes, which are located in both developed and developing countries. UN 6 - ستنفَّذ برامج الدراسات العليا في جامعة الأمم المتحدة في معاهدها القائمة في البلدان المتقدِّمة النمو والبلدان النامية معا.
    Due note has been taken of the positive implementation of the human resource development of nurses and midwives -- as highlighted in the report of the Secretary-General -- through postgraduate programmes, with a view to enhancing their professional skills. UN ونحيط علما على النحو الواجب بالتنفيذ الإيجابي لتنمية الموارد البشرية للممرضات والقابلات - على النحو المبين في تقرير الأمين العام - من خلال برامج الدراسات العليا بهدف تعزيز مهاراتهن المهنية.
    136. In the first quarter of the year, two of three proposed UNU postgraduate programmes received conditional approval from the Office of the Rector. UN 136 - وفي الرُبع الأول من السنة، تلقى اثنان من برامج الدراسات العليا الثلاثة المقترحة في جامعة الأمم المتحدة موافقة مشروطة من مكتب رئيس الجامعة.
    33. Since 2008, UNU-ISP has collaborated with a group of leading African universities, through a project seed-funded by the Government of Japan, to develop postgraduate programmes on sustainable development in Africa. UN 33 - ومنذ عام 2008، يقيم معهد الاستدامة والسلام التابع لجامعة الأمم المتحدة تعاونا مع مجموعة من الجامعات الأفريقية الرائدة، من خلال مشروع شرعت في تمويله حكومة اليابان، لتطوير برامج الدراسات العليا بشأن التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Priorities in fund-raising will be: (a) to endow a scholarship programme to assist promising students from developing countries to study in UNU postgraduate programmes and (b) to strengthen the financial situation of selected UNU institutes in developing countries. UN أما الأولويات في مجال جمع الأموال فستكون كالتالي: (أ) إتاحة برامج لمِنح دراسية لمساعدة الطلاب الواعدين من البلدان النامية على الدراسة في برامج الدراسات العليا بجامعة الأمم المتحدة و (ب) تدعيم الموقف المالي لمعاهد مختارة تابعة لجامعة الأمم المتحدة في البلدان النامية.
    Cooperative research programmes: Some developing country Parties have called for more cooperative research programmes as well as postgraduate programmes for young researchers to help augment the research capacity in these countries; UN (ب) وضع برامج أبحاث تعاونية: طالبت بعض البلدان النامية الأطراف بإعداد المزيد من برامج الأبحاث التعاونية فضلاً عن برامج الدراسات العليا للباحثين الشباب للمساعدة في زيادة القدرة على إعداد الأبحاث في هذه البلدان؛
    135. UNU postgraduate programmes initiative. Work on the UNU postgraduate programmes initiative, enabled by the December 2009 amendment of the UNU Charter, proceeded at a good pace in 2010, with the development of a university postgraduate programmes and awards statute that establishes a legislative framework, as well as relevant regulations, policies and institutional support structures. UN 135 - مبادرة برامج الدراسات العليا لجامعة الأمم المتحدة - أتاح العمل بشأن مبادرة برامج الدراسات العليا للجامعة المضي بخطى حثيثة في عام 2010 بفضل ما أُدخل من تعديل على ميثاق جامعة الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2009، ومع وضع برامج الدراسات العليا للجامعة ولائحة المنح التي أنشأت إطارا تشريعيا، فضلا عما يتصل بذلك من أنظمة وسياسات وهياكل دعم مؤسسية.
    340. The postgraduate programmes with higher female enrolment rates in 2010 are specialized teacher-training courses in ecological recreation, master's degree courses in education, specialized courses in administrative law and specialized teacher-training courses in art education and leisure for development. UN 340- ومثلت برامج الدراسات العليا التي سجلت معدلات أعلى من التحاق الإناث في عام 2010 في البرامج المتخصصة لتدريب المعلمين في مجال الترفيه الإيكولوجي وبرامج درجة الماجستير في التعليم والبرامج الدراسية المتخصصة في القانون الإداري والبرامج المتخصصة لتدريب المعلمين في تعليم الفنون والترفيه من أجل التنمية.
    There are one government university and one government college, and five private colleges in the Maldives currently providing few graduate programmes. UN وتوجد في ملديف جامعتان حكوميتان وخمس كليات خاصة تقدم حالياً عدداً قليلاً من برامج الدراسات العليا.
    (b) UNU addresses disarmament and non-proliferation issues in its educational and capacity-building activities, including in the curricula for some of the new UNU postgraduate degree programmes, which will soon accept their first postgraduate students. UN (ب) تتناول جامعة الأمم المتحدة مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشاره في ما تضطلع به من أنشطة للتثقيف وبناء القدرات، ولا سيما في المناهج الدراسية لبعض برامج الدراسات العليا الجديدة في الجامعة، التي ستستقبل عما قريب أول دفعة من طلاب الدراسات العليا.
    In the 1998/99 school year, approximately 46,000 students were accepted into the first year of university (not counting post-graduate study programmes), and about 12,500 students into postsecondary occupational schools. UN وفي العام الجامعي 1998/1999 قُبل قرابة 000 46 طالب في السنة الأولى من الجامعات (وهذا الرقم لا يشمل برامج الدراسات العليا) ونحو 500 12 طالب في المعاهد المهنية العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more