"برامج الصيانة" - Translation from Arabic to English

    • maintenance programmes
        
    • of maintenance
        
    Although some supplies have already been installed, routine maintenance programmes have delayed full installation. UN وبالرغم من أنه قد جرى تركيب بعض اللوازم بالفعل، فإن برامج الصيانة الروتينية قد أخرت التركيب الكامل.
    Since workers from the West Bank were also unable to enter the Gaza Strip, maintenance programmes were also halted. UN وبما أن العمال من الضفة الغربية لم يتمكنوا أيضاً من الدخول إلى قطاع غزة، فقد توقفت كذلك برامج الصيانة.
    Many elements of the buildings were in excellent condition owing to successful maintenance programmes in the early years and also to the high quality of initial materials. UN وكثير من عناصر المباني في حالة ممتازة مردها إلى برامج الصيانة الناجحة التي اضطلع بها في السنوات اﻷولى وأيضا إلى المواد اﻷولية العالية الجودة.
    Many elements of the buildings were in excellent condition owing to successful maintenance programmes in the early years and also to the high quality of initial materials. UN وكثير من عناصر المباني في حالة ممتازة مردها إلى برامج الصيانة الناجحة التي اضطلع بها في السنوات اﻷولى وأيضا إلى المواد اﻷولية العالية الجودة.
    The priority in the coming years will, however, be to support maintenance programmes and continue with remaining rehabilitation. UN بيد أنه ينبغي أن تتجه اﻷولوية في السنوات المقبلة إلى دعم برامج الصيانة ومواصلة تنفيذ ما تبقى من تجديد.
    The priority in the coming years should, however, be its support maintenance programmes. UN على أن اﻷولوية يجب أن تنصرف في السنوات القادمة لدعم برامج الصيانة.
    It also contributes to poor maintenance programmes and poorly operating equipment. UN وتساهم أيضا في ضعف برامج الصيانة وسوء تشغيل الأجهزة.
    (b) Capital maintenance programmes that are standardized, complete and up-to-date UN (ب) برامج الصيانة الرئيسية التي جرى توحيدها وإنجازها وتحديثها
    Plans for the overall expansion of the air transport fleet were suspended; the airport construction and development programme had to be modified and placed on hold; and maintenance programmes were disrupted. UN - توقف وتأثر برنامج إنشاء وتطوير المطارات. - تعثرت برامج الصيانة.
    31.4 Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes. UN ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    31.4 Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes. UN ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    31.4 Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes. UN ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    31.4 Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes. UN ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    32.6 Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes. UN 32-6 وقد تختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط التشييد، والمناخ، وكفاية برامج الصيانة المنتظمة.
    31.5 Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes. UN ٣١-٥ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط التشييد، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    - The maintenance programmes have been affected. UN ● تعثر برامج الصيانة.
    - Delays have occurred in the construction of new roads, while the increase in traffic using the highway network has placed a heavy burden on the maintenance programmes, generating financial losses. In addition, there has been a huge increase in the use of means of transport which has created maintenance and spare-parts problems. UN ● تأخر البرامج المتعلقة بإنشاء طرق جديدة إضافة لﻷعباء المالية الكبيرة التي أصبحت عبئا ثقيلا على برامج الصيانة نتيجة لزيادة الحركة على شبكات الطرق إضافة الى الزيادة الهائلة التي حدثت على وسائل النقل وما صاحب ذلك من مشاكل للصيانة وقطع الغيار.
    31.5 Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes. UN ١٣-٥ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط التشييد، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    31.5 Major maintenance requirements vary with the age of the building, the type of construction, the climate and the adequacy of regular maintenance programmes. UN 31-5 وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط التشييد، والمناخ وكفاية برامج الصيانة المنتظمة.
    33.5 Major maintenance requirements vary with the age of the building, type of construction, climate and adequacy of regular maintenance programmes. UN 33-5 وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونمط التشييد، والمناخ وكفاية برامج الصيانة المنتظمة.
    Moreover, the postponement of maintenance and repair programmes could lead to higher future resource requirements. UN وعلاوة على ذلك، فإن تأجيل برامج الصيانة والاصلاح يمكن أن تؤدي إلى ارتفاع الاحتياجات من الموارد مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more