From the outset, therefore, the information component must be a key ingredient in planning and implementing Emergency Programmes. | UN | ولذلك، فإنه يتعين أن يكون عنصر اﻹعلام منذ البداية مادة رئيسية في تخطيط وتنفيذ برامج الطوارئ. |
Office of Emergency Programmes United Nations Children's Fund | UN | مدير مكتب برامج الطوارئ فــــي منظمــة اﻷمــم المتحدة للطفولة |
The allocation of global thematic funds for humanitarian response is coordinated by the Office of Emergency Programmes. | UN | ويتولى تخصيص الأموال المواضيعية العالمية للاستجابة للأزمات الإنسانية مكتب برامج الطوارئ. |
The Emergency Programme Fund operates as a standing biennial authority for UNICEF to allot up to $75 million. | UN | ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة سنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار. |
The final budget of the Emergency Programme Fund represents resource requirements for humanitarian actions for which contributions have not been raised. | UN | وتمثل الميزانية النهائية لصندوق برامج الطوارئ الاحتياجات اللازمة من الموارد للإنفاق على الأعمال الإنسانية التي لم تجمع لها تبرعات. |
The Office of Emergency Programmes (EMOPS) already has a number of capacity-building initiatives in place. | UN | لدى مكتب برامج الطوارئ فعلاً عدد من المبادرات القائمة لبناء القدرات. |
UNICEF was represented by Mr. Daniel Toole, Director of the Office of Emergency Programmes. | UN | وكانت اليونيسيف ممثَّلة بالسيد دانييل تول، مدير مكتب برامج الطوارئ. |
3. Statistics and Monitoring Specialist, Office of Emergency Programmes | UN | أخصائي للإحصاءات والرصد بمكتب برامج الطوارئ |
This is important, since otherwise Emergency Programmes may come to an end without adequate arrangements to ensure the livelihoods of those who depended on them. | UN | ويعد هذا اﻷمر هاما، ﻷنه بدونه يمكن أن تتوقف برامج الطوارئ بدون وجود ترتيبات كافية لضمان مصادر العيش لمن يعتمدون عليها. |
Some agencies, however, were able to continue implementing Emergency Programmes through national staff. | UN | بيد أن بعض الوكالات تمكنت من مواصلة تنفيذ برامج الطوارئ بواسطة موظفين وطنيين. |
This is important, since otherwise Emergency Programmes may come to an end without adequate arrangements to ensure the livelihoods of those who depended on them. | UN | ويعد هذا اﻷمر هاما، ﻷنه بدونه يمكن أن تتوقف برامج الطوارئ بلا ترتيبات كافية لضمان مصادر العيش لمن يعتمدون عليها. |
Provide guidance to field offices on the appropriate method to structure Emergency Programmes for reporting purposes. | UN | تقديم الإرشاد للمكاتب الميدانية فيما يتعلق بالنهج المناسب لهيكلة برامج الطوارئ لأغراض الإبلاغ. |
Expectations of safe motherhood and basic reproductive health care were built into Emergency Programmes. | UN | وتم إدراج توقّعات الأمومة الآمنة والرعاية الصحية الإنجابية الأساسية في صلب برامج الطوارئ. |
The Office of Emergency Programmes had a $13.1 million budget. | UN | وبلغت ميزانية مكتب برامج الطوارئ 13.1 مليون دولار. |
The Office of Emergency Programmes drives the implementation. | UN | ويتولى مكتب برامج الطوارئ قيادة تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
That was the case both regarding the implementation of programmes in the field and the support provided by headquarters, in particular the Office of Emergency Programmes. | UN | وهذا ما كان عليه الأمر فيما يخص كل من تنفيذ البرامج في الميدان والدعم المقدم من المقر، وبخاصة مكتب برامج الطوارئ. |
The Director of Emergency Programmes responded that the valuable lessons learned by UNICEF would be applied in subsequent emergencies. | UN | ورد مدير برامج الطوارئ بأن الدروس القيّمة التي تعلمتها اليونيسيف سيتم تطبيقها في حالات الطوارئ اللاحقة. |
The Director of the Office of Emergency Programmes responded that the valuable lessons learned by UNICEF would be applied in subsequent emergencies. | UN | ورد مدير برامج الطوارئ بأن الدروس القيّمة التي تعلمتها اليونيسيف سيتم تطبيقها في حالات الطوارئ اللاحقة. |
The Emergency Programme Fund operates as a standing biennial authority for UNICEF to allot up to $75 million. | UN | ويعمل صندوق برامج الطوارئ بوصفه سلطة دائمة لليونيسيف على مدى فترة السنتين تخصص بموجبها مبلغا يصل إلى 75 مليون دولار. |
The secretariat will include in the paper the criteria for the use of the Emergency Programme Fund and will review the auditors' recommendation. | UN | وستدرج اﻷمانة في الورقة معايير استخدام صندوق برامج الطوارئ وستستعرض توصية مراجعي الحسابات. |
As one of the four global funds, the Emergency Programme Fund (EPF) was included in that report. | UN | وقد أدرج صندوق برامج الطوارئ في ذلك التقرير بوصفه أحد الصناديق العالمية اﻷربعة. |
EPF enabled quick response to emergency situations. | UN | ويمكن صندوق برامج الطوارئ من الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ. |