"برامج الفضاء" - Translation from Arabic to English

    • space programmes
        
    • space programs
        
    • the space program
        
    I. PARTICIPANTS IN OUTER SPACE ACTIVITIES WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM AND MATRIX OF OUTER space programmes 8-9 7 UN الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    Participants in outer space activities of the United Nations system and matrix of outer space programmes UN الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    II. Participants in outer space activities of the United Nations system and matrix of outer space programmes UN ثانيا- الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    This issue is particularly relevant in the context of the increasing number of countries involved in and dependent on space programmes. UN ولهذه المسألة أهمية خاصة في سياق العدد المتزايد من البلدان المشتركة في برامج الفضاء والتي تعتمد عليها.
    Participants in outer space activities of the United Nations system and matrix of outer space programmes UN الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    II. Participants in outer space activities of the United Nations system and matrix of outer space programmes UN ثانيا- الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    The Subcommittee expressed its hope that this would not negatively affect international space programmes. UN وأعربت اللجنة الفرعية عن أملها في أن لا يؤثر ذلك سلبا في برامج الفضاء الدولية.
    Participants in outer space activities of the United Nations system and matrix of outer space programmes UN الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    II. Participants in outer space activities of the United Nations system and matrix of outer space programmes UN ثانيا- الجهات المشاركة في أنشطة الفضاء الخارجي لدى منظومة الأمم المتحدة، ومصفوفة برامج الفضاء الخارجي
    Romania's national space programmes reflect our efforts to pursue a policy of peace and to ensure the demilitarization of outer space. UN إن برامج الفضاء الوطنية في رومانيا تعكس جهودنا لاتباع سياسة سلمية ولضمان نزع السلاح في الفضاء الخارجي.
    Indonesia’s space programmes in the future will still be focused on space applications to meet the national needs. UN ستظل برامج الفضاء الاندونيسية تركز في المستقبل على التطبيقات الفضائية من أجل تلبية الاحتياجات الوطنية .
    • 12 per cent to manned space programmes; UN • ٢١ في المائة موجه الى برامج الفضاء المأهولة ؛
    Fourthly, we believe that a third UNISPACE conference should be held in the near future in view of the rapid political and technical changes affecting space programmes undertaken around the world. UN رابعا، نعتقد أنه ينبغي عقد مؤتمر ثالث لليونيسبيس في المستقبل القريب في ضوء التغيرات السياسية والتقنية السريعة التي تؤثر على برامج الفضاء المضطلع بها في انحاء العالم.
    The posters covered a wide range of developments in national space programmes, space education and capacity-building, and human space exploration. UN وشملت الملصقات مجموعة واسعة من التطورات في برامج الفضاء الوطنية، والتعليم وبناء القُدرات في مجال الفضاء، واستكشاف الإنسان للفضاء.
    A. National, regional and international space programmes UN ألف- برامج الفضاء الوطنية والإقليمية والدولية
    D. National, regional and international space programmes UN دال- برامج الفضاء الوطنية والإقليمية والدولية
    The important incentive for the development of the scientific and industrial complex of the Republic of Belarus, which includes space technologies, was the participation of the Republic of Belarus in space programmes of the former Soviet Union. UN من القرن الماضي. وكانت مشاركة جمهورية بيلاروس في برامج الفضاء في الاتحاد السوفياتي السابق الحافز المهم خلف تطوير مُجمَّعها العلمي والصناعي، الذي يشمل تكنولوجيات الفضاء.
    Satellite buses or platforms as a tool for space programmes for developing countries were examined, focusing on the maximization of the benefits of small satellites. UN وتناولت الورقة الحافلات أو المنصات الساتلية كأداة تستخدم في برامج الفضاء لصالح البلدان النامية، مع التركيز على جني أقصى الفوائد من السواتل الصغيرة.
    Indeed, the European Union and its member States are actively engaged in space programmes and increasingly dependent on outer space for their economic and industrial development as well as for their security. UN وفي الواقع، فإن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه يشاركون بفعالية في برامج الفضاء ويعولون بشكل متزايد على الفضاء الخارجي في تطورهم الصناعي والإنمائي فضلا عن أمنهم.
    A mechanism should be put in place allowing Member States to derive benefits from the peaceful use of outer space activities through existing and future outer space programmes. UN وينبغي وضع آلية تتيح للدول الأعضاء جني فوائد من الاستخدام السلمي لأنشطة الفضاء الخارجي من خلال برامج الفضاء الخارجي القائمة والمستقبلية.
    (а) measures aimed at enhancing more transparency of outer space programs; UN (أ) تدابير هدفها تعزيز قدر أكبر من الشفافية في برامج الفضاء الخارجي؛
    Remora was developed for the space program for low-orbit linkups with the shuttle. Open Subtitles رومورا قد طورت برامج الفضاء للمدار المنخفض مع المكوك لينكوباس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more