| A 2008 human rights law established a commission to ensure funding for gender equality programmes as well. | UN | كما أعلنت أن قانون حقوق الإنسان لعام 2008 أنشأ لجنة لتضمن تمويل برامج المساواة بين الجنسين أيضا. |
| In addition, the Committee notes the absence of a clearly defined coordinating mechanism to ensure horizontal and vertical coherence in the implementation of gender equality programmes. | UN | إضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الافتقار إلى آلية تنسيق محددة بوضوح تكفل الاتساق الأفقي والرأسي في تنفيذ برامج المساواة بين الجنسين. |
| 74. The underresourcing of gender equality programmes remains a challenge, in particular with regard to implementation at the country level. | UN | 74 - وما زال النقص في موارد برامج المساواة بين الجنسين يُشكّل تحديا، ولا سيما في ما يتعلق بالتنفيذ على الصعيد القطري. |
| Humanitarian organizations continue to provide capacity-building to partners to strengthen gender equality programming. | UN | وتواصل المنظمات الإنسانية توفير المساعدة في بناء القدرات للشركاء من أجل تعزيز برامج المساواة بين الجنسين. |
| A. Alignment of gender equality programming with national priorities | UN | ألف - مواءمة برامج المساواة بين الجنسين مع الأولويات الوطنية |
| :: gender equality programme funding tracking mechanisms (e.g., gender markers) are established and operational in 40 per cent of United Nations entities operating in conflict and post-conflict situations | UN | :: إنشاء وتنفيذ آليات تتبع تمويل برامج المساواة بين الجنسين (مثل مؤشر المساواة بين الجنسين) في 40 في المائة من هيئات الأمم المتحدة العاملة في حالات النزاع وما بعد النزاع |
| For the purposes of implementing regional policies for the elimination of gender-based discrimination, in 2003 the State Committee on the Family and Youth began to carry out gender-equality programmes at the provincial level. | UN | ومن أجل تنفيذ سياسات إقليمية تتعلق بالقضاء على التمييز القائم على الجنس، بدأت اللجنة الحكومية المعنية بالأسرة والشباب في عام 2003 تنفيذ برامج المساواة بين الجنسين على مستوى المقاطعات. |
| 45. The Government had made efforts, in consultation with women's NGOs, to ensure that National Development Plan II, or the New Hungary Development Plan, constituted an improvement on National Development Plan I in terms of raising the profile of gender issues and enhancing monitoring of the implementation of gender equality programmes. | UN | 45 - واستطردت قائلة إن الحكومة قد بذلت جهودا، بالتشاور مع منظمات غير حكومية نسائية لكي تكفل أن تشكل الخطة الثانية للتنمية الوطنية، أو خطة التنمية الهنغارية الجديدة، تحسنا بالنسبة للخطة الأولى للتنمية الوطنية فيما يتعلق بإثارة صورة المسائل الجنسانية وتعزيز رصد تنفيذ برامج المساواة بين الجنسين. |
| She also wondered whether the general upsurge in the incidence of tuberculosis and malaria in poor tropical countries had affected Nicaragua, and, if so, whether there were any special programmes to deal with it. She would appreciate details on the role of national or international non-governmental organizations in the preparation of the State party's reports and the implementation of gender equality programmes. | UN | وتساءلت عن تأثر نيكاراغوا بالزيادة العامة في انتشار السل والملاريا في البلدان المدارية الفقيرة وعن وجود برامج خاصة للتصدي لهذه الزيادة، والتمست تقديم تفاصيل عن دور المنظمات غير الحكومية الوطنية أو الدولية في إعداد تقارير الدولة الطرف وتنفيذ برامج المساواة بين الجنسين. |
| gender equality programmes | UN | برامج المساواة بين الجنسين |
| 54. The capacity of the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, which is charged with coordinating gender equality programmes within the Government, is still limited. | UN | 54 - ولا تزال قدرات وزارة الرعاية الاجتماعية والمسائل الجنسانية وشؤون الأطفال المكلفة بتنسيق برامج المساواة بين الجنسين داخل الحكومة محدودة. |
| In the absence of a specific law on gender statistics, many countries have drawn from the action plans for gender equality programmes to develop gender statistics. | UN | وفي غياب قانون محدد عن الإحصاءات الجنسانية، يستند العديد من البلدان إلى خطط عمل برامج المساواة بين الجنسين لإعداد الإحصاءات الجنسانية(). |
| 78. She was pleased to see that Luxembourg was one of the few States parties to the Convention to have met the international community's commitment to allocate 0.7 per cent of gross domestic product (GDP) to official development assistance (ODA). She was also impressed by the Government's contribution to United Nations Population Fund (UNFPA) gender equality programmes in the third world. | UN | 78 - وأعربت عن سرورها بمعرفة أن لكسمبورغ هي إحدى الدول الأطراف القليلة في الاتفاقية التي وفت بالتزام المجتمع الدولي بتخصيص 0.7 بالمائة من الناتج المحلي الإجمالي (GDP) للمساعدة الإنمائية الرسمية (ODA)؛ كما كان لمساهمة الحكومة في برامج المساواة بين الجنسين في العالم الثالث التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان أبلغ الأثر في نفسها. |
| The composite entity will help the United Nations country team align its gender equality programmes to United Nations system-wide agreements on gender mainstreaming (see para. 11 below) and strengthen accountability for performance by producing regular reports and facilitating tracking to monitor progress in gender equality against agreed roles, responsibilities, resources and results. | UN | وستساعد الهيئة الجامعة فريق الأمم المتحدة القطري على مواءمة برامج المساواة بين الجنسين التي ينفذها مع الاتفاقات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني على صعيد منظومة الأمم المتحدة ككل (انظر الفقرة 11 أدناه)، وستعزز المساءلة عن الأداء من خلال إصدار تقارير منتظمة وتيسير تتبع وضع المرأة لرصد التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين في ضوء الأدوار والمسؤوليات والموارد والنتائج المتفق عليها. |
| Advisers from the Gender Standby Capacity roster have been deployed to 28 humanitarian situations to support humanitarian country teams in applying gender equality programming in humanitarian action. | UN | ونُشر مستشارون من قوائم القدرات الجنسانية الدائمة في 28 حالة إنسانية لدعم الأفرقة القطرية الإنسانية في تطبيق برامج المساواة بين الجنسين في مجال العمل الإنساني. |
| While highlighting numerous institutional weaknesses, the findings also showed that UNICEF had generated many good practices in gender equality programming. | UN | ومع أن النتائج تسلط الضوء على العديد من أوجه الضعف المؤسسي، فإنها أظهرت أيضا أن اليونيسيف قد أوجدت الكثير من الممارسات الجيدة في برامج المساواة بين الجنسين. |
| Intensifying support to gender equality programming in the first generation of " delivering as one " pilots is important for its potential to demonstrate this and inspire future initiatives. | UN | إن تكثيف المنظمة الدعم المقدم إلى برامج المساواة بين الجنسين في الجيل الأول من المشاريع الرائدة في إطار توحيد الأداء أمر مهم لقدرات المنظمة لإظهار هذه المبادرة والإيحاء بأفكار جديدة لمبادرات المستقبل. |
| Technical support and advisory services that link innovation in gender equality programming to United Nations reform. | UN | (أ) الدعم التقني والخدمات الاستشارية التي تربط بين الابتكار في برامج المساواة بين الجنسين وإصلاح الأمم المتحدة. |
| Since June 2007, 29 advisers from the Gender Standby Capacity Project have supported 19 humanitarian country teams in applying gender equality programming in humanitarian action. | UN | ومنذ حزيران/يونيه 2007، يدعم 29 مستشارا من مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية 19 فريقاً قطرياً إنسانياً لتطبيق برامج المساواة بين الجنسين في العمل الإنساني. |
| 32. In its resolution 2012/24, the Economic and Social Council requested the United Nations system to continue to work to better align gender equality programming with national priorities with the aim of integrating gender perspectives into policies, legislations and programmes. | UN | ٣٢ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2012/24، إلى منظومة الأمم المتحدة مواصلة العمل على مواءمة برامج المساواة بين الجنسين مع الأولويات الوطنية على نحو أفضل بهدف إدماج مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والتشريعات والبرامج. |
| :: gender equality programme funding tracking mechanisms (e.g., gender markers) are established and operational in 100 per cent of United Nations entities operating in conflict and post-conflict situations | UN | :: إنشاء وتنفيذ آليات تتبع تمويل برامج المساواة بين الجنسين (مثل مؤشر المساواة بين الجنسين) في 100 في المائة من هيئات الأمم المتحدة العاملة في حالات النزاع وما بعد النزاع |
| gender-equality programmes had been conducted in seven Indonesian provinces, with the participation of four community-based organizations and the mass media. | UN | وقال إنه يجري تنفيذ برامج المساواة بين الجنسين في سبعة من أقاليم إندونيسيا، وذلك بمشاركة أربع منظمات محلية ومعاونة وسائل الإعلام. |