"برامج المفوضية" - Translation from Arabic to English

    • UNHCR programmes
        
    • UNHCR's programmes
        
    • programmes of the Office
        
    • UNHCR programme
        
    • OHCHR programmes
        
    • UNHCR's programme
        
    • UNHCR programming
        
    • OHCHR programme
        
    • Office's programmes
        
    An integrated stock management system and improved forecasting and business support will enhance the responsiveness and sustainability of UNHCR programmes from the onset of an emergency until a solution is reached. UN وسيعمل تكامل نظام إدارة المخزون وتحسين التنبؤ ودعم الأعمال التجارية على تعزيز قدرة برامج المفوضية على الاستجابة واستدامتها منذ بداية حالة الطوارئ إلى أن يتم التوصل إلى حل.
    An integrated stock management system and improved forecasting and business support will enhance the responsiveness and sustainability of UNHCR programmes from the onset of an emergency until a solution is reached. UN وسيعمل تكامل نظام إدارة المخزون وتحسين التنبؤ ودعم الأعمال التجارية على تعزيز قدرة برامج المفوضية على الاستجابة واستدامتها منذ بداية حالة الطوارئ إلى أن يتم التوصل إلى حل.
    Progress in mainstreaming environmental concerns into UNHCR programmes. UN التقدم المحرز في مجال إدماج الشواغل البيئية في برامج المفوضية.
    It covers all UNHCR's programmes addressing stateless persons, including populations with undetermined nationality. UN وتشمل جميع برامج المفوضية الموجهة إلى عديمي الجنسية، بمن فيهم أصحاب الجنسية غير المحددة.
    One delegation expressed the wish that the role of refugee women in relation to their families be better highlighted in UNHCR's programmes. UN واقترح أحد الوفود إبراز دور اللاجئات فيما يتصل بأسرهن بقدر أكبر في برامج المفوضية.
    This is an area to which I have assigned a central place in the future programmes of the Office of the High Commissioner, and I shall count on the support of the Commission and the human rights movement. UN وهذا هو مجال أولَيتُه مكانة رئيسية في برامج المفوضية مستقبلاً، وسأعتمد على دعم اللجنة وحركة حقوق الإنسان.
    UNHCR programme expenditure in 2009 and estimates/projections for 2010 and 2011 UN نفقات برامج المفوضية في عام 2009، والتقديرات/الاسقاطات لعامي 2010 و2011
    The Committee will recommend that the High Commissioner avoid classifying UNHCR programmes as special and general. UN وسوف توصي اللجنة بأن يتجنب المفوض السامي تصنيف برامج المفوضية كبرامج خاصة وبرامج عامة.
    The Committee will recommend that the High Commissioner avoid classifying UNHCR programmes as special and general. UN وسوف توصي اللجنة بأن تتجنب المفوضة السامية تصنيف برامج المفوضية كبرامج خاصة وبرامج عامة.
    A delegation wondered to what extent UNHCR programmes and budgets would be affected by the large spontaneous movement currently taking place. UN وتساءل وفد عن مدى تأثر برامج المفوضية وميزانياتها في المستقبل بالحركة التلقائية الواسعة النطاق الجارية حالياً.
    Delegations recognized that the predictability, timeliness and quality of contributions have an impact on UNHCR programmes. UN وسلمت الوفود بأن القدرة على التنبؤ بالمساهمات، وتقديمها في الوقت المناسب ونوعيتها تؤثر كلها في برامج المفوضية.
    In response to the growing number of requests for refugee status over the past year, the number of UNHCR programmes in border areas had been increased. UN واستجابة لتزايد أعداد طلبات الحصول على مركز اللاجئ في السنة الماضية ازداد عدد برامج المفوضية على مناطق الحدود.
    Formal and non-formal environmental education and awareness projects are included in many UNHCR programmes. UN وتتضمن العديد من برامج المفوضية مشاريع رسمية وغير رسمية للتثقيف وإذكاء الوعي في المجال البيئي.
    In some offices there were no mechanisms for the close and systematic monitoring of NGOs, resulting in significant divergences in the standards at which UNHCR programmes are implemented. UN ففي بعض المكاتب، لم تكن هناك آليات لرصد المنظمات غير الحكومية عن كثب وبانتظام، مما أسفر عن حدوث تفاوت كبير في معايير تنفيذ برامج المفوضية.
    Since 1995 inspections have been carried out in 68 countries, that is 60% of UNHCR's programmes. UN ومنذ عام ٥٩٩١ أجريت عمليات تفتيش في ٨٦ بلداً، أي نسبة ٠٦ في المائة من برامج المفوضية.
    Since 1995 inspections have been carried out in 68 countries - that is, 60 per cent of UNHCR's programmes. UN ومنذ عام ٥٩٩١ أجريت عمليات تفتيش في ٨٦ بلدا، أي نسبة ٠٦ في المائة من برامج المفوضية.
    Reiterating the importance in this regard of the Global Appeal and the preparation of a Global Report on UNHCR's programmes worldwide, UN وإذ تعيد تأكيد الأهمية التي يتسم بها في هذا الصدد، النداء العالمي، وإعداد تقرير عالمي عن برامج المفوضية على النطاق العالمي،
    Japan would continue to support the programmes of the Office of the High Commissioner through its voluntary contributions and requested the Office to provide donor countries with a more prompt and transparent report on the use of voluntary funds. UN وإن اليابان ستواصل دعم برامج المفوضية من خلال تبرعاتها وتطلب إلى المفوضية أن تزود البلدان المانحة بتقريرٍ يكون أكثر سرعة وشفافية بشأن استعمال التبرعات.
    In 2002, UNHCR programme budgets for the subregion totalled some $87.0 million, half of it for Kosovo. UN ففي عام 2002، بلغ مجموع ميزانيات برامج المفوضية المخصصة للمنطقة الفرعية نحو 87 مليون دولار، خُصص نصفها من أجل كوسوفو.
    Technical cooperation, which refers to both technical assistance and capacity-building, is an integral part of OHCHR programmes. UN 8- يشكل التعاون التقني، الذي يشير إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات على حد سواء، جزءاً لا يتجزأ من برامج المفوضية.
    26. The Head of the Organizational Development and Management Service (ODMS) explained that conference room paper EC/57/SC/CRP.22 presented UNHCR's programme in the United Nations Proposed Strategic Framework for 2008 - 2009 for the information of the Standing Committee. UN 26- أوضح رئيس قسم التطوير التنظيمي والإدارة أن ورقة غرفة الاجتماعات EC/57/SC/CRP.22 تُطلع اللجنة الدائمة على برامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009.
    In the course of the year the policy was operationalized through various activities, including the integration of the policy into the UNHCR programming and learning tools. UN وكذلك وضعت هذه السياسة خلال تلك السنة موضع التنفيذ من خلال شتى الأنشطة، بما فيها دمج السياسة في برامج المفوضية وأدوات التعليم التي تستخدمها.
    Instead, OHCHR programme managers often relied on their personal networks to identify consultants. UN وبدلا من ذلك، كثيرا ما يعتمد مديرو برامج المفوضية على شبكاتهم الخاصة لتحديد الخبراء الاستشاريين.
    Voluntary contributions to the Office's programmes rose throughout the biennium, testifying to the quality of programme delivery and to donor confidence in structural and management reforms. UN وارتفعت قيمة التبرعات المقدمة إلى برامج المفوضية خلال فترة السنتين، مما يشهد على مدى جودة تنفيذ البرامج وثقة المانحين في الإصلاحات الهيكلية والإدارية في المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more