"برامج المنح" - Translation from Arabic to English

    • grant programmes
        
    • grants programmes
        
    • scholarship programmes
        
    • grant schemes
        
    • grants programme
        
    • scholarship schemes
        
    • fellowship programmes
        
    • stipend programmes
        
    Development banks reported an expenditure of $9 million to intermediate donors for special grant programmes in 1999. UN وأفادت المصارف الإنمائية بأنها صرفت 9 ملايين دولار للجهات المانحة الوسيطة لتمويل برامج المنح الخاصة في عام 1999.
    Proposals for humanitarian and charitable works are also being developed for grant programmes. UN ويجري حاليا أيضا وضع مقترحات لﻷعمال اﻹنسانية والخيرية لصالح برامج المنح.
    Territories, like states, may choose not to participate in grant programmes. UN ويجوز للأقاليم، شأنها في ذلك شأن الولايات، أن تقرر عدم المشاركة في برامج المنح.
    The Higher Education Institute, which is responsible for advising students about career and job choices and opportunities for higher education in Qatar and abroad, in addition to managing grants programmes and study trips. UN - هيئة التعليم العالي: وهي الجهة المسؤولة عن إرشاد الطلبة حول الخيارات المهنية والوظيفية وبدائل فرص التعليم العالي في داخل دولة قطر وخارجها، بالإضافة إلى إدارة برامج المنح والبعثات الدراسية.
    79. UNDP also supports various projects through small grants programmes. UN 79 - كما يدعم البرنامج الإنمائي مشاريع مختلفة من خلال برامج المنح الصغيرة.
    Internal and external scholarship programmes. UN برامج المنح والبعثات الداخلية والخارجية.
    The goal of grant schemes is to develop, preserve and present minority cultures. UN ويتمثل هدف برامج المنح في تطوير ثقافات الأقليات وصونها وعرضها.
    That organization provides funds annually to ICSU for allocation within the ICSU grants programme, in previous years through a subvention and since 1996 through three framework contracts for activities in the areas of the basic sciences, science in developing countries and global change. UN فتوفر هذه المنظمة اﻷموال للمجلس كل سنة لتخصيصها ضمن نطاق برامج المنح المقدمة من المجلس، من خلال إعانة، في السنوات السابقة، ومن خلال عقود إطارية لﻷنشطة في مجالات العلوم اﻷساسية والعلوم في البلدان النامية والتغير العالمي، منذ عام ١٩٩٦.
    The Asian Development Bank reported an expenditure of $840,000 given to intermediate donors for special grant programmes in 2000. UN وأفاد مصرف التنمية الآسيوي بأنه صرف 000 840 دولار للجهات المانحة الوسيطة لتمويل برامج المنح الخاصة في عام 2000.
    Territories, like states, may choose not to participate in grant programmes. UN ويجوز للأقاليم، شأنها في ذلك شأن الولايات، أن تقرر عدم المشاركة في برامج المنح.
    Territories, like states, may choose not to participate in grant programmes. UN ويجوز للأقاليم، شأنها في ذلك شأن الولايات، أن تقرر عدم المشاركة في برامج المنح.
    41. Governments pursuing decentralization programmes might wish to acquaint themselves with various ways of structuring grant programmes. UN ٤١ - وقد ترغب الحكومات التي تأخذ ببرامج اللامركزية في التعرف على مختلف سبل هيكلة برامج المنح.
    KPS dispatches around 80 prosecutors annually to other countries and invites foreign legal experts and prosecutors through grant programmes via the Republic of Korea's International Cooperation Agency (KOICA). UN وترسل دائرة النيابة العامة الكورية كل عام زهاء 80 مدَّعياً عاماً إلى البلدان الأخرى وتدعو الخبراء القانونيين والمدَّعين العامين الأجانب في إطار برامج المنح عن طريق وكالة جمهورية كوريا للتعاون الدولي.
    grant programmes for the construction of flats to lease built with the support of state subsidies either contain a condition that a certain percentage of the new flats will be barrier-free, or they motivate the construction of such flats by higher subsidies. UN في برامج المنح المقدمة لتشييد شقق بدعم من معونات الحكومة، ينبغي أن ينصّ على شرط تخصيص نسبة معينة من الشقق الجديدة الخالية من الحواجز، أو تحفيز تشييد هذه الشقق بمعونات أكبر.
    Participants also stressed the need to involve more national NGOs, in particular organizations that host GEF small grant programmes. UN وشدد المشاركون كذلك على الحاجة إلى إشراك المزيد من المنظمات غير الحكومية الوطنية، خاصةً المنظمات التي تستضيف برامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية.
    11. Much of UNDP support to indigenous peoples at the country level is channelled through small grants programmes. UN 11 - ويتم توجيه معظم الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي على الصعيد الوطني للشعوب الأصلية من خلال برامج المنح الصغيرة.
    57. Many projects supported by UNDP that incorporate indigenous people fall under the category of small grants programmes. UN ٥٧ - يقع كثير من المشاريع المدعومة بواسطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي تشمل السكان اﻷصليين ضمن إطار برامج المنح الصغيرة.
    It is also seeking to integrate activities to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance into human rights education programmes and the work of national human rights institutions through small-scale grants programmes. UN وتسعى المفوضية أيضا لإدماج أنشطة تتعلق بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وفي أعمال مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية من خلال برامج المنح الصغيرة.
    Girls' secondary education scholarship programmes continue in Ghana and Uganda. UN وما زالت برامج المنح الدراسية للتعليم الثانوي للفتيات مستمرة في أوغندا وغانا.
    The same principle applies to free preschool education or to scholarship schemes. UN وينطبق المبدأ نفسه على التعليم المجاني قبل المدرسي أو على برامج المنح الدراسية.
    Administers scholarship, training and fellowship programmes and disseminates information on related training and fellowship opportunities. UN إدارة برامج المنح الدراسية والتدريب والزمالات ونشر المعلومات المتعلقة بفرص التدريب والزمالات ذات الصلة.
    In Asia, countries have scaled up stipend programmes and introduced financial support mechanisms for ethnic minority students. UN وفي آسيا، قامت بعض البلدان بتوسيع نطاق برامج المنح المالية التي تقدمها واستحدثت آليات دعم مالي للطلاب من الأقليات العرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more