The functions of the Unit will cover research and analysis on policy related issues with a view to enhancing the effectiveness and efficiency of Agency programmes. | UN | وتشمل مهام الوحدة إجراء البحوث والتحليلات اللازمة للمسائل المتصلة بالسياسات بغية تعزيز فعالية برامج الوكالة وكفاءتها. |
The effects of the continuing financial constraints on Agency programmes are discussed in greater detail in chapter II of the present report. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير مناقشة ﻵثار استمرار القيود المالية على برامج الوكالة بتفصيل أكبر. |
Agency programmes also benefited from cooperation and coordination with local and international non-governmental organizations in the five fields of operation. | UN | كما استفادت برامج الوكالة من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في ميادين العمليات الخمسة. |
The Commission also welcomed the positive impact of those and other reforms on the efficiency and effectiveness of the Agency's programmes. | UN | ورحبت اللجنة كذلك بالتأثير الإيجابي لهذين النظامين والإصلاحات الأخرى، على مستوى كفاءة وفعالية برامج الوكالة. |
Turkey also provided in kind assistance and channelled direct assistance to Palestine through a plan of action that complemented the Agency's programmes. | UN | وتقدم تركيا أيضا المساعدة العينية، وتوجه المساعدة المباشرة إلى فلسطين عن طريق خطة عمل التي تكمل برامج الوكالة. |
Inherent in all IAEA programmes is the commitment to nuclear safety. | UN | إن الالتزام بالسلامة النووية أمر متأصل في كل برامج الوكالة. |
In addition to this substantial core support, the United Kingdom is providing multi-year funding to two additional UNRWA programmes in Gaza. | UN | وإضافة إلى هذا الدعم الكبير من الموارد الأساسية، توفر المملكة المتحدة تمويلا متعدد السنوات لبرنامجين إضافيين من برامج الوكالة في غزة. |
Since this Committee last met, Agency programmes have developed significantly. | UN | منذ آخر اجتماع عقدته هذه اللجنة، تطورت برامج الوكالة تطورا كبيرا. |
Agency programmes also benefited from cooperation and coordination with local and international non-governmental organizations in the five fields of operation. | UN | وأفادت برامج الوكالة أيضا من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في اﻷقاليم الخمسة للعمليات. |
Agency programmes also benefited from cooperation and coordination with local and international non-governmental organizations in the five fields of operation. | UN | وأفادت برامج الوكالة أيضا من التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية في اﻷقاليم الخمسة للعمليات. |
The support of the Government was pivotal to the success of Agency programmes. | UN | وكان دعم الحكومة حيويا في نجاح برامج الوكالة. |
II. GENERAL DEVELOPMENTS IN Agency programmes . 39 - 58 14 | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
II. GENERAL DEVELOPMENTS IN Agency programmes | UN | ثانيا - التطورات العامة في برامج الوكالة |
Also, the Plan includes the building of internal capacity to address gender in all Agency programmes as well as incentives for consideration of gender issues. | UN | ويشمل البرنامج أيضا بناء القدرة الداخلية لمعالجة مسائل الجنسين في جميع مراحل برامج الوكالة فضلا عن توفير الحوافز لمراعاة هذه المسائل. |
India has actively supported the Agency's programmes related to nuclear security. | UN | وقد دعمت الهند بفعالية برامج الوكالة المتعلقة بالأمن النووي. |
UNRWA is headed by a Commissioner-General who is the chief executive officer of the Agency responsible to the General Assembly for the planning and implementation of the Agency's programmes. | UN | يترأس اﻷونروا مفوض عام هو الموظف التنفيذي اﻷول للوكالة المسؤول أمام الجمعية العامة عن تخطيط برامج الوكالة وتنفيذها. |
Funding of the Agency's programmes will depend on the contributions received from donors. | UN | فتمويل برامج الوكالة سيعتمد على اﻹسهامات التي تتلقاها من المتبرعين. |
These support programmes are coordinated with the IAEA programmes for safeguards and security of material. | UN | ويجري تنسيق برامج الدعم هذه بالتعاون مع برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنية بالضمانات وأمن المواد. |
The high number of employee absences in addition to difficulties in movement of humanitarian supplies caused serious disruption to all UNRWA programmes during the reporting period. | UN | وتسبب ارتفاع حالات الغياب في صفوف المستخدمين بالإضافة إلى صعوبة نقل الإمدادات الإنسانية في تعطيل جميع برامج الوكالة بشكل خطير أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Administrator-General shall propose to the Governing Council the programmes of the Agency as the principal operator of the Summit. | UN | يقترح المدير العام على مجلس اﻹدارة برامج الوكالة بوصفها الجهة المنفذة الرئيسية لقرارات مؤتمر القمة. |
An agreement had been reached with the University of Geneva to develop data collection and analysis tools that would increase the Agency's ability to assess and improve its programmes. | UN | وقد أُبرم اتفاق مع جامعة جنيف لوضع أدوات للاجتماع ولتحليل البيانات ستقوي القدرة على تقييم وتحسين برامج الوكالة. |
Bulgaria looks forward to participation in ESA programmes, which will help bridge the technological gap with the bigger member States and would provide the basis for advanced technological research. | UN | وبلغاريا تتطلع إلى المشاركة في برامج الوكالة الفضائية اﻷوروبية التي ستساعد على التغلب على الفجوة التكنولوجية مع الدول اﻷعضاء اﻷكبر، والتي من شأنها أن توفر أساسا لبحوث تكنولوجية متقدمة. |
The new format was programme-based and results-oriented and specified the objectives, targets and accomplishments of each substantive Agency programme. | UN | والشكل الجديد قائم على الأساس البرنامجي وموجه نحو تحقيق النتائج ويشمل غايات وأهدافا وإنجازات محددة لكل برنامج فني من برامج الوكالة. |