"برامج اليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF programmes
        
    • UNICEF programme
        
    • UNICEF programming
        
    • programmes of UNICEF
        
    More specifically, it made a contribution of 2 million euros from its development assistance fund to support UNICEF programmes for child soldiers; UN وبشكل أكثر تحديدا، قدمت إسبانيا مليوني يورو إلى صندوق المساعدات الإنمائية لدعم برامج اليونيسيف المخصصة للأطفال الجنود
    Delegations would be able to see how the synergy of those initiatives advanced UNICEF programmes in the field. UN وسيكون بوسع الوفود أن تلاحظ كيف ساهم التعاون بين هذه المبادرات في تقدم برامج اليونيسيف في الميدان.
    She underlined the importance of regular resources as a source of funding for UNICEF programmes of cooperation, programme support, and management and administration. UN وشددت على أهمية الموارد العادية باعتبارها مصدرا لتمويل برامج اليونيسيف للتعاون البرنامجي، والتنظيم والإدارة.
    The UNICEF programme Funding Office will support the appeal. UN وسيقدم مكتب تمويل برامج اليونيسيف الدعم إلى النداء.
    Comparator: overall UNICEF programme spending UN أساس المقارنة: الإنفاق الإجمالي على برامج اليونيسيف
    The reports also showed the link between UNICEF programming and the Millennium Development Goals and MTSP. UN وبينت التقارير أيضا الروابط بين برامج اليونيسيف والأهداف الإنمائية للألفية والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Specific contributions for programmes approved by the UNICEF Executive Board, in addition to general resources, which then become part of UNICEF programmes. UN هي تبرعات محددة للبرامج التي يوافق عليها مجلس اليونيسيف التنفيذي، باﻹضافة الى الموارد العامة، وتصبح عندئذ جزءا من برامج اليونيسيف.
    The Executive Director commented that UNICEF was increasingly aware of the importance of the role of men and that this concern was built into UNICEF programmes. UN وعلقت المديرة التنفيذية على ذلك بقولها إن اليونيسيف تدرك على نحو متزايد أهمية دور الرجل، وإن هذا الشاغل مدرج في صلب برامج اليونيسيف.
    UNICEF programmes have been expanded to reach not only infants and young children but also adolescents and youth. UN وتم توسيع نطاق برامج اليونيسيف بحيث لا تقتصر على الرضع واﻷطفال فحسب بل وتشمل المراهقين والشباب أيضا.
    The risk materialized when UNICEF programmes were not closely focused on children and women. UN ويتجسد هذا الخطر حين لا تركز برامج اليونيسيف بشكل دقيق على الأطفال والنساء.
    Examples of UNICEF programmes are provided as an illustration of its work in each area. UN وتقدم أمثلة من برامج اليونيسيف لإيضاح عملها في كل مجال.
    Several speakers asked about the impact of the tsunami and the vast influx of new funds on the UNICEF programmes. UN وسأل عدة متكلمين عن أثر كارثة التسونامي والتدفق الهائل للأموال الجديدة إلى برامج اليونيسيف.
    UNICEF has also designed a checklist on including gender equality as a core issue in UNICEF programmes. UN ووضعت اليونيسيف أيضا قائمة مرجعية دقيقة بشأن إدراج المساواة بين الجنسين بوصفها قضية أساسية في برامج اليونيسيف.
    The 10-day exercise led to the registration of 204 children, including 84 girls, all of whom are now being assisted through UNICEF programmes, for which the United Nations is providing ongoing compliance, monitoring and verification. UN وأدت العملية التي دامت 10 أيام إلى تسجيل 204 أطفال، بمن فيهم 84 فتاة، يتلقون جميعا حاليا مساعدات عن طريق برامج اليونيسيف التي تضطلع الأمم المتحدة حاليا بأعمال الامتثال والرصد والتحقق.
    In addition, there are 1,200 children already benefiting from UNICEF programmes for reintegration. UN وعلاوة على ذلك، هناك 200 1 طفل يستفيدون فعلا من برامج اليونيسيف لإعادة الإدماج.
    Altogether, 325 street children, including 131 girls and 30 orphans, have been identified for assistance under UNICEF programmes. UN وفي المجموع، تم تحديد هوية 325 طفلا من أطفال الشوارع، بمن فيهم 131 فتاة و 30 يتيما لمساعدتهم في إطار برامج اليونيسيف.
    This resulted in the identification and registration of 204 children, including 84 girls, all of whom are now being assisted through UNICEF programmes. UN وأدى ذلك إلى التعرف على هوية 204 أطفال، من بينهم 84 فتاة، وتسجيلهم، وجميعهم يتلقى المساعدة حاليا عبر برامج اليونيسيف.
    UNICEF programme documentation and ProMS records UN وثائق برامج اليونيسيف و سجلات نظام إدارة البرنامج
    They covered concerns linked to outside activities, personal investments and relatives working within the United Nations system or for UNICEF programme partners. UN وقد تناولت هذه شواغل مرتبطة بأنشطة خارجية واستثمارات شخصية وأقارب يعملون داخل منظومة الأمم المتحدة أو لدى شركاء برامج اليونيسيف.
    Comparator: overall UNICEF programme spending UN الانفاق المقارن: إجمالي الانفاق على برامج اليونيسيف
    Indigenous women are full partners in UNICEF programming. UN وتشارك النساء المنتميات للشعوب الأصلية مشاركة كاملة في إعداد برامج اليونيسيف.
    6. The programmes of UNICEF reflect the need for education to promote peace and tolerance, and avoid fuelling hatred and suspicion. UN 6 - وتبرز برامج اليونيسيف ضرورة أن يعمل التعليم من أجل تعزيز السلام والتسامح، وأن يتجنب تأجيج الكراهية والريبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more