It promotes the development of specific legal services and provides resources and supports self-help capacity-building programmes at the local level. | UN | وتعمل على إيجاد خدمات قانونية محددة، وتوفر الموارد، وتُدعِّم برامج بناء القدرات اعتمادا على الذات على الصعيد المحلي. |
It was also suggested that the secretariat could facilitate country-specific capacity-building programmes. | UN | وأقترح أيضاً أن تقوم الأمانة بتيسير برامج بناء القدرات الخاصة بالبلدان. |
UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
In particular, capacity-building programmes at the international and regional levels are important. | UN | وتتسم بالأهمية، بوجه خاص، برامج بناء القدرات على المستويين الدولي والإقليمي. |
In this regard, the Government has adopted women empowerment programme with different components, mainly capacity building programmes. | UN | وفي هذا الخصوص، اعتمدت الحكومة برنامجَ تمكين للمرأة بعناصر مختلفة، أهمها برامج بناء القدرات. |
In addition, it creates capacity-building programmes for youth employment. | UN | كما تضع برامج بناء القدرات اللازمة لعمالة الشباب. |
:: Religious scholars should be included in capacity-building programmes and training | UN | :: ينبغي إشراك رجال الدين في برامج بناء القدرات والتدريب؛ |
UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة. |
UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة. |
A number of capacity-building programmes have been launched as well. | UN | وبدأ العمل أيضا في عدد من برامج بناء القدرات. |
UNDP will play the primary role in ensuring the development and management of capacity-building programmes and technical assistance projects. | UN | وسوف يؤدي البرنامج الإنمائي الدور الأساسي المتمثل في كفالة وضع وإدارة برامج بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية. |
capacity-building programmes on HIV shall be included as part of the regular training curricula of prison staff. | UN | يجب إدراج برامج بناء القدرات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية كجزء من منهاج التدريب الدوري لموظفي السجن. |
(iii) Increased human rights capacity-building programmes for members of the armed forces, the police and prison forces | UN | ' 3` زيادة برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لأعضاء القوات المسلحة، والشرطة وقوات السجون |
Israel has steadily increased its official development assistance, a significant proportion of which is aimed at promoting sustainable development, particularly through human capacity-building programmes. | UN | زادت إسرائيل بثبات من مساعدتها الإنمائية الرسمية، ويهدف جزء كبير منها إلى تعزيز التنمية المستدامة، خصوصا من خلال برامج بناء القدرات البشرية. |
Canada has participated in several capacity-building programmes with these institutions, particularly on peace and security. | UN | وشاركت كندا في العديد من برامج بناء القدرات مع هذه المؤسسات، لا سيما في مجالي السلام والأمن. |
UNEP has worked with the Nile Basin Initiative in its capacity-building programmes. | UN | وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مبادرة حوض النيل في برامج بناء القدرات. |
Number of capacity-building programmes conducted in order to increase the human rights capacity of the members of the armed forces, police, and prison forces | UN | ' 2` عدد برامج بناء القدرات المضطلع بها بغية زيادة قدرات أفراد القوات المسلحة والشرطة وحراس السجون في مجال حقوق الإنسان |
Mid-term capacity building programmes are increasingly designed for a number of selected countries of the developing regions. | UN | ويتزايد تصميم برامج بناء القدرات المتوسطة الأجل لعدد من البلدان المختارة في الأقاليم النامية. |
One of this National capacity building programs is the five-year federal programme called the Public Sector Capacity Building Program (PSCAP). | UN | وأحد برامج بناء القدرات الوطنية هذه هو برنامج السنوات الخمس الاتحادي المسمى برنامج بناء قدرات القطاع العام. |
Involving local and national expertise and knowledge was considered necessary from the formulation of the capacity-building programme to its implementation. | UN | واعتبر ضروريا إشراك الخبرات وأهل المعرفة على الصعيدين المحلي والوطني منذ بدء صياغة برامج بناء القدرات وحتى تنفيذها. |
Furthermore, capacity-building programs for judges and magistrates include areas such as human rights, gender and children. | UN | علاوة على ذلك، تشمل برامج بناء القدرات للقضاة وقضاة التحقيق مجالات من قبيل حقوق الإنسان والاعتبارات الجنسانية، والطفل. |
This work has taken different formats and means, in particular capacitybuilding programmes. | UN | وقد اتخذ هذا العمل أشكالاً ووسائل شتى، ولا سيما برامج بناء القدرات. |