"برامج تدريبية شاملة" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive training programmes
        
    • comprehensive training programme
        
    comprehensive training programmes on the United Nations standards of conduct and discipline need to be instituted UN يلزم وضع برامج تدريبية شاملة بشأن معايير الأمم المتحدة للسلوك والانضباط
    As a result, legislative reforms are being recommended and comprehensive training programmes for relevant Government and private-sector practitioners are being developed for roll-out in 2014. UN ونتيجةً لذلك، يوصى بإجراء إصلاحات تشريعية ويجري وضع برامج تدريبية شاملة للممارسين المعنيين في الحكومة والقطاع الخاص لبدء التنفيذ في عام 2014.
    27. NORI is committed to carrying out comprehensive training programmes for developing State nationals nominated by the Authority. UN 27 - وتلتزم مؤسسة ناورو لموارد المحيطات بتنفيذ برامج تدريبية شاملة تستهدف مواطني الدول النامية الذين ترشحهم السلطة.
    The Committee also suggests that the State party direct further efforts to providing comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, law enforcement personnel, army officials, teachers, school administrators, social workers, and personnel of child-care institutions. UN وتقترح اللجنة أيضا أن توجه الدولة الطرف مزيدا من الجهود نحو وضع برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ومسؤولي الجيش والمعلمين ومديري المدارس واﻷخصائيين الاجتماعيين وموظفي مؤسسات رعاية الطفولة.
    The Committee suggests that the State party promote a comprehensive training programme policy for professional groups such as teachers, social workers, doctors, law enforcement personnel and immigration officers. UN وتقترح اللجنة أن تنهض الدولة الطرف بسياسة برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية مثل المعلمين والعاملين في الخدمات الاجتماعية واﻷطباء والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وضباط الهجرة.
    The Committee also suggests that the State party direct further efforts to providing comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, law enforcement personnel, army officials, teachers, school administrators, social workers, and personnel of child-care institutions. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن توجه الدولة الطرف مزيداً من الجهود نحو وضع برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ومسؤولي الجيش والمعلمين ومديري المدارس واﻷخصائيين الاجتماعيين وموظفي مؤسسات رعاية الطفولة.
    14. Also calls upon Governments and donors to develop and organize comprehensive training programmes to support ecologically friendly and low-cost informal-sector building schemes and to promote building and household energy programmes; UN ١٤ - تطلب أيضا إلى الحكومات والمانحين وضع وتنظيم برامج تدريبية شاملة لدعم مخططات البناء في القطاع غير النظامي غير الضارة بالبيئة والقليلة التكلفة، وتعزيز برامج البناء واستخدام الطاقة على مستوى اﻷسر؛
    27. Since my previous report (S/2005/533), the Rapid Intervention Unit completed comprehensive training programmes. UN 27 - ومنذ صدور تقريري السابق (S/2005/533)، أكملت وحدة التدخل السريع برامج تدريبية شاملة.
    comprehensive training programmes have been organized for the Namibian Broadcasting Corporation personnel, including courses on newsroom management, reporting on rural issues, news presentation and management as well as a two-month course for broadcasting engineers and technicians. UN وثمة برامج تدريبية شاملة قد نظمت لموظفي هيئة اﻹذاعة بناميبيا، وقد تضمنت هذه البرامج دورات دراسية عن إدارة غرف إعداد نشرات اﻷخبار، وتقديم التقارير عن القضايا الريفية، وعرض اﻷنباء ومعالجتها، وذلك فضلا عن دورة دراسية مدتها شهران من أجل المهندسين والتقنيين بالحقل اﻹذاعي.
    22. UK Seabed Resources Ltd. is also committed to carrying out comprehensive training programmes for developing State nationals nominated by the Authority. UN 22 - وتلتزم شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد أيضا بتنفيذ برامج تدريبية شاملة لرعايا الدول النامية الذين تعينهم السلطة الدولية لقاع البحار.
    22. UK Seabed Resources Ltd is also committed to carrying out comprehensive training programmes for developing State nationals nominated by the International Seabed Authority. UN 22 - وتلتزم شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد أيضا بتنفيذ برامج تدريبية شاملة لرعايا الدول النامية الذين تعينهم السلطة الدولية لقاع البحار.
    The Committee also suggests that the State party direct further efforts towards providing comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, army officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of national or local administrations and personnel of child—care institutions. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن توجه الدولة الطرف مزيداً من الجهود نحو وضع برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم مثل القضاة والمحامين وموظفي المحاكم والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، ومسؤولي الجيش والمعلمين ومديري المدارس وموظفي الصحة والمرشدين ومسؤولي اﻹدارات الوطنية أو المحلية، وموظفي مؤسسات رعاية الطفولة.
    The Committee also suggests that the State party direct further efforts towards providing comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, army officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of national or local administrations and personnel of child-care institutions. UN وتقترح اللجنة أيضا أن توجه الدولة الطرف مزيدا من الجهود نحو وضع برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم مثل القضاة والمحامين وموظفي المحاكم والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، ومسؤولي الجيش والمعلمين ومديري المدارس وموظفي الصحة والمرشدين ومسؤولي اﻹدارات الوطنية أو المحلية، وموظفي مؤسسات رعاية الطفولة.
    Institutional reform should further incorporate comprehensive training programmes for public officials and employees on applicable human rights and international humanitarian law standards (see E/CN.4/2005/102/Add.1, principle 36). UN وينبغي أيضاً أن يشمل الإصلاح المؤسسي برامج تدريبية شاملة لفائدة المسؤولين والموظفين العامين في مجال حقوق الإنسان ومعايير القانون الدولي الإنساني المعمول بها (انظر E/CN.4/2005/102/Add.1، المبدأ 36).
    Institutional reform should further incorporate comprehensive training programmes for public officials and employees on applicable human rights and international humanitarian law standards. UN كما ينبغي أن يشمل الإصلاح المؤسسي برامج تدريبية شاملة تستهدف المسؤولين والموظفين العموميين بشأن معايير حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المعمول بها().
    The Committee also suggests that the State party further direct efforts to provision of comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, army officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of central and local administrations and personnel of child—care institutions. UN وتقترح اللجنة أيضاً بأن تبذل الدولة الطرف المزيد من الجهود المباشرة لتوفير برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم، مثل القضاة، والمحامين، وقضاة الصلح، وموظفي إنفاذ القوانين، وأفراد القوات المسلحة، والمعلمين، ومديري المدارس، والعاملين في المجال الصحي، واﻷخصائيين الاجتماعيين، وموظفي اﻹدارات المركزية والمحلية، والعاملين في مؤسسات رعاية الطفولة.
    The Committee also suggests that the State party direct further efforts to providing comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, law enforcement personnel, army officials, teachers, health personnel including psychologists, school administrators, social workers, and personnel of childcare institutions. UN كما تقترح اللجنة كذلك أن توجه الدولة الطرف مزيداً من الجهود لتوفير برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالح الأطفال مثل القضاة، والمحامين، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والمسؤولين بالجيش، والمعلمين، والعاملين الصحيين، بمن في ذلك الأخصائيون النفسيون، ومديري المدارس، والأخصائيين الاجتماعيين، والعاملين في مؤسسات رعاية الطفل.
    The Committee also suggests that the State party further direct efforts to the provision of comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, army officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of central and local administrations and personnel of child-care institutions. UN وتقترح اللجنة أيضا بأن تبذل الدولة الطرف المزيد من الجهود المباشرة لتوفير برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم، مثل القضاة، والمحامين، وقضاة الصلح، وموظفي إنفاذ القوانين، وأفراد القوات المسلحة، والمعلمين، ومديري المدارس، والعاملين في المجال الصحي، واﻷخصائيين الاجتماعيين، وموظفي اﻹدارات المركزية والمحلية، والعاملين في مؤسسات رعاية الطفولة.
    Emphasizing the need for comprehensive training programmes that systematically cover international humanitarian and human rights law, the experts also recommended that donors make the extension of programmes contingent on serious Government efforts to clean up the ranks of the security forces. UN 67- وتأكيداً لضرورة برامج تدريبية شاملة تغطي بانتظام القانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان أوصى الخبراء أيضاً أن تجعل الجهات المانحة توسيع البرامج مشروطاً ببذل جهود حكومية جادة لتطهير مختلف رتب قوات الأمن().
    The Committee suggests that the State party promote a comprehensive training programme policy for professional groups such as teachers, social workers, doctors, law enforcement personnel and immigrations officers. UN وتقترح اللجنة أن تنهض الدولة الطرف بسياسة برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية مثل المعلمين والعاملين في الخدمات الاجتماعية واﻷطباء والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وضباط الهجرة.
    (e) Take the necessary measures to extend specialized juvenile courts across the country, to train juvenile justice judges and develop a comprehensive training programme for police brigades, judges and social workers to strengthen technical capacity and knowledge on juvenile justice systems and alternatives to detention; UN (ﻫ) اتخاذ التدابير اللازمة لتوسيع نطاق محاكم الأحداث المتخصصة لتشمل جميع أنحاء البلد، وتدريب القضاة العاملين فيها، ووضع برامج تدريبية شاملة للشرطة والقضاة والأخصائيين الاجتماعيين لتعزيز القدرات التقنية والمعارف المتعلقة بنُظم قضاء الأحداث وبدائل الاحتجاز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more