Please indicate if the State party has developed training programmes on leadership skills for current and future women leaders. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف وضعت برامج تدريبية على مهارات القيادة للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية. |
Please indicate whether the State party has developed training programmes on leadership skills for current and future women leaders. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف وضعت برامج تدريبية على مهارات القيادة للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية. |
It further recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | كما توصي بأن توفر الدولة الطرف للقيادات النسائية الحالية والقادمة برامج تدريبية على المهارات القيادية والتفاوضية. |
training programmes in basic ICT skills conducted nationwide; | UN | تنظيم برامج تدريبية على المهارات الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أرجاء البلد؛ |
The Committee also commends its members and observers which instituted training programmes at the national level to build Palestinian capacity. | UN | وتثني اللجنة أيضا على أعضائها والمراقبين الذين أقاموا برامج تدريبية على الصعيد الوطني لبناء القدرات الفلسطينية. |
ii. Holding training programs on monitoring and gender sensitive reporting | UN | ' 2` وضع برامج تدريبية على الرصد وإعداد تقارير مراعية للاعتبارات الجنسانية؛ |
Gender equity trainings in the villages. The Institute of Rural Research and Development conducts training programmes to capacitate and sensitize men and women in the villages about gender equity. | UN | برامج تدريبية على المساواة بين الجنسين في القرى: يدير معهد البحوث والتنمية الريفية برامج تدريبية لتمكين الرجال والنساء في القرى وتوعيتهما بالمساواة بين الجنسين. |
In India, for instance, training programmes on gender-biased sex selection and implementation of national legislation were carried out at the district level. | UN | ففي الهند مثلاً، نُفذت برامج تدريبية على صعيد المقاطعات في مجال الانتقاء المتحيز لنوع الجنس وتنفيذ التشريعات الوطنية. |
training programmes on inter-cultural communication and targeted measures, such as the recruitment of persons from migrant backgrounds are offered to PES staff. | UN | وتقدَّم برامج تدريبية على الاتصالات فيما بين الثقافات والتدابير المستهدفة مثل تعيين أشخاص من المهاجرين لموظفي الدائرة. |
training programmes on the use of the model | UN | برامج تدريبية على استعمال النموذج |
Such measures should include the establishment of benchmarks, numerical goals and timetables, as well as training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وينبغي أن تشمل هذه التدابير وضع نقاط مرجعية قياسية وأهداف رقمية وجداول زمنية، بالإضافة إلى برامج تدريبية على مهارات القيادة والتفاوض للنساء اللاتي يشغلن مناصب قيادية في الوقت الحالي وفي المستقبل. |
Such measures should include the establishment of benchmarks, numerical goals and timetables, as well as training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وينبغي أن تشمل هذه التدابير وضع نقاط مرجعية قياسية وأهداف رقمية وجداول زمنية، بالإضافة إلى برامج تدريبية على مهارات القيادة والتفاوض للنساء اللاتي يشغلن مناصب قيادية في الوقت الحالي وفي المستقبل. |
(c) Introduce training programmes on relevant international standards for all professionals involved with the administration of juvenile justice; | UN | (ج) إعداد برامج تدريبية على المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين العاملين في مجال قضاء الأحداث؛ |
Women collecting firewood in humanitarian settings are frequently exposed to sexual violence, and several entities are implementing measures to reduce the time women spend outside camps collecting firewood, for example by implementing training programmes on fuel-efficient stove-making. | UN | وكثيرا ما تتعرض النساء اللائي يجمعن الحطب في الظروف الإنسانية للعنف الجنسي، مما جعل عدة كيانات تتخذ تدابير لتقليل الوقت الذي تقضيه المرأة خارج المخيمات لجمع الحطب، منها مثلا تنفيذ برامج تدريبية على صنع المواقد ذات الكفاءة الوقودية. |
Several training programmes on human rights, the rule of law, women and children, and the findings of the Truth and Reconciliation Commission were conducted by UNIOSIL for representatives of civil society and officials of key Government ministries, including local government. | UN | وأجرى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون عدة برامج تدريبية على حقوق الإنسان، وسيادة القانون، والنساء والأطفال، والنتائج التي توصلت إليها لجنة الحقيقة والمصالحة لممثلي المجتمع المدني ومسؤولين من الوزارات الحكومية الرئيسية، بما فيها من الحكومات المحلية. |
Such measures should include time-bound numerical goals, conducting training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders, as well as regular monitoring of the progress made and the results achieved. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه التدابير أهدافا رقمية محددة زمنيا، وتنفيذ برامج تدريبية على مهارات القيادة والتفاوض للقياديات الحاليات والمرتقبات في المستقبل، بالإضافة إلى الرصد المستمر للتقدم المحرز والنتائج المتحققة. |
In India, the National Institute for Entrepreneurship and Small Business Development conducts national- and international-level training programmes in different fields and disciplines. | UN | وفي الهند، يقوم المعهد الوطني لمباشرة الأعمال الحرة وتطوير الأعمال التجارية الصغيرة بتنظيم برامج تدريبية على الصعيدين الوطني والدولي في مختلف المجالات والتخصصات. |
The IFAD Rural Enterprises Project organized training programmes in income-generating activities and small business management skills. | UN | ونظم مشروع المؤسسات الريفية التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية برامج تدريبية على أنشطة إدرار الدخل ومهارات إدارة الأعمال التجارية الصغيرة. |
Additionally, the Family Care Demonstration and Resource Centre organizes training programmes in practical home-management skills and handling household matters and family relationships. | UN | وفضلا عن ذلك يقوم مركز الموارد واﻹرشاد في مجال رعاية اﻷسرة بتنظيم برامج تدريبية على المهارات العملية لﻹدارة المنزلية، ومعالجة المسائل اﻷسرية، والعلاقات العائلية. |
For example, the national personnel administration service (SNAP) has implemented training programmes at the diploma level for civil servants working in the ministries and decentralized government agencies. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت الدائرة الوطنية لإدارة شؤون الموظفين بتنفيذ برامج تدريبية على مستوى حائزي الدبلومات لفائدة الموظفين الحكوميين العاملين في الإدارة العامة من وزارات ومؤسسات لامركزية. |
training programmes at the national and local levels could be designed to raise awareness of the interdependent nature of human rights and social and economic development activities. | UN | ويمكن تصميم برامج تدريبية على الصعيدين الوطني والمحلي لزيادة الوعي بطبيعة الترابط بين حقوق اﻹنسان وأنشطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
(o) United Nations Institute for Training and Research (UNITAR): training programmes at the local level on the scientific and technical aspects of the Convention; development, in Africa, of integrated information systems by using new information technologies; and networking of the Convention's national focal points and subregional organizations in Africa; | UN | (س) معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار): برامج تدريبية على المستوى المحلي بشأن الجوانب العلمية والتقنية للاتفاقية؛ تطوير نظم معلومات متكاملة في أفريقيا باستخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة؛ الربط الشبكي لجهات الوصل الوطنية للاتفاقية والمنظمات دون الإقليمية في أفريقيا؛ |
If persons with disabilities desire to be discharged from facilities, they are provided with training programs on independent living at experience homes within about 200 facilities nationwide. | UN | 88- وإذا رغب الأشخاص ذوو الإعاقة في تسريحهم من المرافق، تقدم لهم برامج تدريبية على العيش المستقل في منازل تجريبية داخل زهاء مائتي مرفق عبر أرجاء البلد. |
51. Encourages Member States that have peace-keeping training programmes to share information and experience and, if requested, to enable personnel from other Member States to participate in the work of national staff colleges to help in the development of training programmes and to receive personnel from other Member States interested in such programmes; | UN | ٥١ - تشجع الدول اﻷعضاء التي يوجد لديها برامج تدريبية على اقتسام المعلومات والخبرات، وتمكين الموظفين القادمين من دول أخرى، إذا طُلب إليها ذلك، من المشاركة في أعمال المؤسسات اﻷكاديمية الوطنية للمساعدة على وضع برامج التدريب، واستقبال الموظفين من الدول اﻷعضاء اﻷخرى المهتمة بهذه البرامج؛ |