"برامج تدريب مشتركة" - Translation from Arabic to English

    • joint training programmes
        
    joint training programmes on a broad range of peace and security issues are now available. UN وتتوفر الآن برامج تدريب مشتركة بشأن مجموعة واسعة من القضايا المتصلة بالسلم والأمن.
    :: Establish joint training programmes for the staff of intelligence services and internships for their experts. UN :: وضع برامج تدريب مشتركة للعاملين في أجهزة المخابرات وبرامج للتدريب الداخلي لخبرائها.
    PADIS and ALDOC have also organized joint training programmes and have trained nine nationals from North Africa. UN ونظم باديس ومركز الجامعة العربية للتوثيق والمعلومات برامج تدريب مشتركة تدرب فيها تسعة من مواطني شمال افريقيا.
    Efforts will be made to arrange joint training programmes for both OPS and UNDP staff, with the possible coordination of the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO). UN وستبذل الجهود لترتيب وضع برامج تدريب مشتركة لموظفي مكتب خدمات المشاريع وموظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Efforts will be made to arrange joint training programmes for both OPS and UNDP staff, with the possible coordination of IAPSO. UN وستبذل جهود لترتيب برامج تدريب مشتركة لموظفي مكتب خدمات المشاريع وموظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وقد يتم ذلك بالتنسيق مع مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    UNHCR has also conducted joint training programmes with the Council of Europe on issues such as the protection of refugees and asylum seekers under refugee law and the European Convention on Human Rights. UN ونفذت المفوضية أيضا برامج تدريب مشتركة مع مجلس أوروبا بشأن مسائل من قبيل حماية اللاجئين وطالبي اللجوء بموجب أحكام قانون اللاجئين والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    In the past two years, the Centre for International Cooperation of the Ministry of Foreign Affairs of Israel and Palestinian governmental and non-governmental organizations had been carrying out joint training programmes in the areas of education, culture and agriculture. UN وخلال العامين الماضيين قام مركز التعاون الدولي التابع لوزارة الخارجية اﻹسرائيلية بتنفيذ برامج تدريب مشتركة مع منظمات فلسطينية حكومية وغير حكومية في مجالات التعليم والثقافة والزراعة.
    Israel would like to propose that similar joint training programmes be implemented with the assistance of UNITAR and the United Nations University; Israel would like to be part of such an initiative. UN وتود إسرائيل اقتراح تنفيذ برامج تدريب مشتركة مماثلة بمساعدة من اليونيتار وجامعة اﻷمم المتحدة. وأعلن أن إسرائيل تود أن تكون طرفا في مثل تلك المبادرة.
    Finally, UNITAR has recommenced joint training programmes with the World Bank in New York and is developing potential training projects with the Bretton Woods institutions in the framework of its debt and international finance management training. UN وأخيرا، أوصى المعهد بوضع برامج تدريب مشتركة مع البنك الدولي في نيويورك، كما يقوم بوضع مشاريع محتملة للتدريب مع مؤسسات بريتون وودز في إطار التدريب الذي تقدمه في مجالي المديونية واﻹدارة المالية الدولية.
    (f) joint training programmes at the country level; UN )و( برامج تدريب مشتركة على الصعيد القطري؛
    MINUSTAH and UNICEF also continued their work to support the National Police Child Protection Brigade through joint training programmes for 70 officers during the reporting period, and through the conduct of an assessment of the needs of the Brigade in all departments. UN وواصلت البعثة واليونيسيف العمل لدعم لواء الشرطة الوطنية المعني بحماية الطفل من خلال تنظيم برامج تدريب مشتركة لـ 70 ضابطا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ومن خلال إجراء تقييم لاحتياجات اللواء في جميع المقاطعات.
    Areas for cooperation include the possibility of establishing new financing mechanisms for SME development; joint training programmes to upgrade the capabilities of entrepreneurs, managers and technical workers; joint technological development in particular industries; and cooperation in marketing and in collective promotion efforts in the form of joint trade exhibitions for particular products. UN وتشمل مجالات التعاون المزمع إمكانية إنشاء آليات تمويلية جديدة لتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ وإقامة برامج تدريب مشتركة لتحسين قدرات منظﱢمي المشاريع والمديرين والعمال التقنيين؛ والتنمية التكنولوجية المشتركة في صناعات معينة؛ والتعاون في مجال التسويق وفي جهود الترويج الجماعية في شكل معارض تجارية مشتركة لعرض منتجات معينة.
    The Mission is also exploring the possibility of expanding the training facilities in the Entebbe logistics hub to include joint training programmes with other missions in the region, such as UNAMID, UNMIS, BINUB and MINURCAT. UN وتعمل البعثة أيضا على استكشاف إمكانية توسيع مرافق التدريب في مركز اللوجستيات في عنتيبي لإجراء برامج تدريب مشتركة مع بعثات أخرى في المنطقة، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more