Prisoners would be remunerated and those who needed to do so could follow vocational training programmes and acquire qualifications. | UN | وسيساعد ذلك على مكافأة السجناء وتمكين من يحتاجون منهم، من متابعة برامج تدريب مهني والحصول على مؤهلات. |
In that regard, priority is being given to the implementation of vocational training programmes for women to train them in skills that are in demand in the labour market. | UN | وفي هذا الصدد، تولى الأولوية لتنفيذ برامج تدريب مهني مخصصة للنساء لتدريبهن على المهارات التي يحتاجها سوق العمل. |
46. Given the priority assigned by Guinea to the creation of job opportunities for young people, Turkey plans to launch vocational training programmes. | UN | 46 - ومع مراعاة الأولوية التي توليها غينيا لخلق فرص عمل للشباب، تخطط تركيا لإطلاق برامج تدريب مهني. |
The United Nations provided financial and logistic support to the ECOWAS electoral observers and, at the request of UNAMSIL, some ECOWAS countries offered vocational training programmes for former combatants. | UN | وقدمت الأمم المتحدة الدعم المالي واللوجستي لمراقبي الانتخابات التابعين للجماعة الاقتصادية، وبطلب من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، قدمت بلدان الجماعة الاقتصادية برامج تدريب مهني للمقاتلين السابقين. |
Private schools offer additional vocational programmes. | UN | وتقدم المدارس الخاصة برامج تدريب مهني إضافية. |
70. There were special vocational training programmes for young refugee and displaced women. | UN | 70 - ومضت تقول إن هناك برامج تدريب مهني خاصة للشابات اللاجئات والمعاد توطينهن. |
48. Arrangements have been concluded with UNESCO to begin educational and vocational training programmes at the prisons, starting with Mogadishu Central Prison. | UN | ٤٨ - ووضعت الترتيبات مع اليونسكو لبدء برامج تدريب مهني وتعليمي في السجون، وأولها في سجن مقديشيو المركزي. |
72. Request that States give women of African descent and indigenous women effective access to education, by organizing vocational training programmes to help them get of out " labour ghettos " such as domestic service; | UN | 72- نطلب إلى الدول أن تتيح لنساء الشعوب الأصلية والمنحدرات من أصل أفريقي وصولا فعليا إلى التعليم، بتنظيم برامج تدريب مهني تساعدهن في الخروج من المهن النمطية كالخدمة المنزلية؛ |
Also, the OAED, through the Service for Special Social Groups, implements vocational training programmes and programmes for the psychosocial support of persons with special needs who cannot participate in the regular programmes; the said programmes last two or four years and are implemented at the OAED's special Centres for Vocational Training. | UN | كما تنفذ المنظمة، عن طريق قسم الفئات الاجتماعية الخاصة، برامج تدريب مهني وبرامج للدعم النفسي والاجتماعي المقدم لذوي الاحتياجات الخاصة الذين لا يمكنهم المشاركة في البرامج النظامية؛ وتدوم تلك البرامج سنتين أو أربع سنوات وتنفذها المراكز الخاصة بالتدريب المهني التابعة للمنظمة. |
The Committee notes the adoption of the Vocational Educational Initiative and the development of special vocational training programmes to assist children from low socio-economic status and for children from other vulnerable groups. | UN | وتلاحظ اللجنة اعتماد مبادرة التعليم المهني ووضع برامج تدريب مهني خاصة لمساعدة الأطفال ذوي الوضع الاجتماعي - الاقتصادي الضعيف وللأطفال المنتمين إلى الفئات الضعيفة الأخرى. |
(d) Promote vocational training programmes for women, linked to work-experience and income-generation opportunities, with the use of informal apprenticeships and community-based mobile courses, targeted preferentially to needy female-headed households; | UN | )د( تعزيز برامج تدريب مهني لفائدة المرأة، مقترنة بخبرة العمل والفرص المدرة للدخل، باستخدام فترات للتمرن ودورات دراسية متنقلة مرتكزة على المجتمع المحلي، وموجهة على وجه التفضيل الى اﻷسر المعيشية المعوزة التي ترأسها امرأة؛ |
According to a 2006 Government press release, the European Development Fund is currently funding a number of projects in the Territory, including vocational training programmes, a nearly completed Nouméa aquarium and renovation of the Nouméa-La Tontouta airport. | UN | واستنادا إلى نشرة صحفية صادرة عن الحكومة في عام 2006، يقوم صندوق التنمية الأوروبي حاليا بتمويل عدد من المشاريع في الإقليم، منها برامج تدريب مهني ومتحف أحياء مائية شبه منجَز في نوميا، وتجديد مطار نوميا - لا تونتوتا(). |
661. In 1993, the National Welfare Organization implemented vocational training programmes for creative occupation mothers where they are taught psychology, baby and infant care, nursing, social work, paediatrics, home economics, sociology and demography and undergo practical exercise; there are also respective programmes for social assistants. | UN | ١٦٦ - وفي عام ٣٩٩١ نفذت المنظمة الوطنية للرعاية الاجتماعية برامج تدريب مهني لﻷمهات المسؤولات عن اﻷنشطة الابتكارية يتلقين فيها تعليما في مجال علم النفس، ورعاية الرضع واﻷطفال الصغار، والتمريض، والخدمة الاجتماعية، والتوليد، والاقتصاد المنزلي، وعلم الاجتماع، والديموغرافيا، ويؤدين تمارين عملية؛ وهناك أيضا برامج تخص المساعدات الاجتماعيات. |
:: Conducting vocational programmes and providing microcredit support to 1,913 street youth and migrants to improve employment prospects. | UN | تنفيذ برامج تدريب مهني وتقديم إئتمانات بالغة الصغر لدعم 913 1 من شباب الشوارع والمهاجرين من أجل تحسين فرص عملهم. |