Along with other information technology programmes, it holds significant potential for the effective and successful implementation of the Programme of Action. | UN | وهي تتمتع، إلى جانب برامج تكنولوجيا المعلومات اﻷخرى بإمكانيات مهمة من أجل تنفيذ برنامج العمل بفعالية وبصورة ناجحة. |
Along with other information technology programmes, it holds significant potential for the effective and successful implementation of the Programme of Action. | UN | وهي تتمتع، إلى جانب برامج تكنولوجيا المعلومات اﻷخرى بإمكانيات مهمة من أجل تنفيذ برنامج العمل بفعالية وبصورة ناجحة. |
It uses a combination of information technology programmes and human resources to identify and analyse anomalies in compliance activity. | UN | وتستخدم مزيجا من برامج تكنولوجيا المعلومات والموارد البشرية لتحديد وتحليل التجاوزات في نشاط الامتثال. |
The implementation of information technology programmes will be pursued wherever feasible while, wherever possible and appropriate, both quantitative and qualitative performance measures will be developed. | UN | وسيستمر تنفيذ برامج تكنولوجيا المعلومات، كما ستوضع مقاييس للأداء الكمي والنوعي، كلما تسنى ذلك وحسب الاقتضاء. |
Develop information technology programmes and update databases in health institutions; | UN | تطوير برامج تكنولوجيا المعلومات في المؤسسات الصحية وتحديث قواعد المعلومات؛ |
Information technology programmes at all duty stations are estimated at $2,907,800, including an increase of $1,345,500. | UN | تقدر تكلفة برامج تكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل بمبلغ ٠٠٨ ٧٠٩ ٢ دولار، وهذه تشمل زيادة قدرها ٠٠٥ ٥٤٣ ١ دولار. |
Information technology programmes at all duty stations are estimated at $2,907,800, including an increase of $1,345,500. | UN | تقدر تكلفة برامج تكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل بمبلغ ٠٠٨ ٧٠٩ ٢ دولار، وهذه تشمل زيادة قدرها ٠٠٥ ٥٤٣ ١ دولار. |
With a wider range of information technology programmes products to be used in team sites by military and civilian staff, the existing capacity is becoming inadequate. | UN | وباتساع نطاق منتجات برامج تكنولوجيا المعلومات التي يستخدمها الأفراد العسكريون والموظفون المدنيون في مواقع الأفرقة، تصبح القدرات الموجودة حاليا غير كافية. |
Proliferation concerns, including current issues related to the nature of nuclear fuel cycle technology programmes, as well as disarmament and peaceful uses of nuclear energy, remain high on the international agenda. | UN | وشواغل الانتشار، بما فيها القضايا الحالية المتعلقة بطبيعة برامج تكنولوجيا دورة الوقود النووي، وكذلك نزع السلاح والاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ما برحت تحتل مركز الصدارة على جدول الأعمال الدولي. |
Finally, it was stressed that access to technology is only a minor problem in relation to efforts needed to organize, finance and sustain information technology programmes. | UN | وأخيرا، تم التشديد على أن الحصول على التكنولوجيا ليس إلا مشكلا ثانويا فيما يتعلق بالجهود اللازمة لتنظيم وتمويل ومواصلة برامج تكنولوجيا المعلومات. |
Among the Panel's most important findings was the undisputed, if not terribly original, conclusion that information technology programmes are, in fact, beneficial for development. | UN | وثمة نتيجة من بين أهم النتائج التي توصل إليها الفريق مفادها أن برامج تكنولوجيا المعلومات، هي في الواقع مفيدة للتنمية، وهي نتيجة لا يمكن الاختلاف بشأنها، إن لم تكن جديدة تماما. |
B. Applied space technology programmes, communications, television transmission and navigation | UN | باء - برامج تكنولوجيا الفضاء التطبيقية ، والاتصالات ، والبث التلفزيوني ، والملاحة |
If renewable energy technology programmes were to catalyse rural development, they needed to become an integral part of rural development efforts, in collaboration with different stakeholders. | UN | ولكي تتمكن برامج تكنولوجيا الطاقة المتجددة من تحفيز التنمية الريفية، فلا بد من جعلها جزءاً لا يتجزأ من الجهود المبذولة لتحقيق التنمية الريفية بالتعاون مع مختلف الجهات ذات المصلحة. |
There were also important issues regarding access to health research results and improved management of medical information through health information technology programmes. | UN | وكانت هناك أيضا قضايا هامة تتعلق بالحصول على نتائج البحوث الصحية وتحسين إدارة المعلومات الطبية من خلال برامج تكنولوجيا المعلومات الصحية. |
(ix) Information technology programmes; | UN | ' 9` برامج تكنولوجيا المعلومات؛ |
The implementation of information technology programmes will be pursued wherever feasible while, wherever possible and appropriate, both quantitative and qualitative performance measures will be developed. | UN | وسيستمر السعي إلى تنفيذ برامج تكنولوجيا المعلومات، ما أمكن ذلك، كما ستوضع مقاييس للأداء الكمي والنوعي، كلما تسنى ذلك وحسب الاقتضاء. |
This would require more coherent approaches towards, in particular, budget, procurement and financial procedures which tend to breed isolationist approaches to funding information technology programmes. | UN | وسوف يتطلب هذا اتباع مزيد من النهج المتساوقة للقيام، على وجه الخصوص، بوضع إجراءات تتعلق بالميزانية والمشتريات والشؤون المالية، وهي مجالات عادة ما تؤدي إلى اتباع نهج انعزالية فيما يتعلق بتمويل برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
B. Applied space technology programmes | UN | باء - برامج تكنولوجيا الفضاء التطبيقية |
Most of the presentations highlighted various space technology programmes, some of which aimed at improving the day-to-day operations that were being implemented in various parts of Africa. | UN | 30- وركّز معظم العروض الإيضاحية على مختلف برامج تكنولوجيا الفضاء، التي يهدف بعضها إلى تحسين العمليات اليومية، التي يجري تنفيذها في مختلف أجزاء القارة الأفريقية. |
:: 2009: the Office of Information and Communications Technology was established to provide enterprise-wide oversight of information and communications technology programmes, budgets and decision-making and ensure alignment with the Secretariat's overall information and communications technology strategy | UN | :: في عام 2009: أنشئ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للإشراف على برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وميزانياتها وصنع القرار المتصل بها على مستوى المؤسسة وكفالة توافقها مع الاستراتيجية العامة للأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |