| Objective 11: Foster the design and implementation of nonsexist orientation programmes that promote course selection in a nondiscriminatory way. | UN | الهدف 11: التشجيع على صيانة وتنفيذ برامج توجيهية غير متحيِّزة جنسياً تعزِّز اختيار المناهج بطريقة غير تمييزية. |
| Countries of destination should implement orientation programmes for migrant workers which should be available immediately upon arrival. | UN | وينبغي لبلدان المقصد أن تطبق برامج توجيهية للعمال المهاجرين بحيث تكون متاحة فورا عند الوصول. |
| Objective: To foster the design and implementation of nonsexist orientation programmes that promote course selection in a nondiscriminatory way. | UN | الهدف: تشجيع تصميم وتنفيذ برامج توجيهية غير جنسانية تدعم اختيار المناهج بطريقة غير تمييزية. |
| mentoring programmes are being made available for all new staff; specific mentoring was provided to women and to minorities at mid-career level. | UN | ويجري توفير برامج توجيهية لجميع الموظفين الجدد؛ وقدم توجيه للمرأة والأقليات في الكوادر الوسطى. |
| A number of ministries have already developed various mentoring programmes. | UN | وقد وضع عدد من الوزارات بالفعل برامج توجيهية مختلفة(). |
| The government has developed and distributed gender-sensitive career guidance programs to tackle the gender-gap in post-school career choice. | UN | قامت الحكومة بوضع وتوزيع برامج توجيهية مهنية لمراعاة الفوارق بين الجنسين من أجل سد الثغرة القائمة بينهما في الخيار المهني التالي لمرحلة الدراسة. |
| Resources had been invested in learning programmes ranging from orientation programmes, results-based management, project design, technical and general skills upgrading, and leadership and management development programmes. | UN | واستثمرت موارد في برامج للتعلُّم شملت برامج توجيهية والإدارة القائمة على النتائج وتصميم المشاريع ورفع مستوى المهارات التقنية والعامة وبرامج تطوير القيادة والإدارة. |
| orientation programmes for both UNHCR and non-UNHCR staff will continue to be organized by Field Offices. | UN | وستواصل المكاتب الميدانية تنظيم برامج توجيهية لفائدة موظفين من المفوضية ومن خارجها على السواء. |
| :: To increase awareness, the Independent Directorate of Local Governance conducted orientation programmes for provincial and district governors, highlighting the subnational governance policy. | UN | :: قامت مديرية الحكم المحلي من أجل زيادة الوعي المستقلة، من أجل زيادة الوعي، بتنفيذ برامج توجيهية لحكام الولايات والمقاطعات، سلطت فيها الضوء على سياسات الحوكمة على الصعيد دون الوطني. |
| i. orientation programmes for new staff, including briefings for new senior staff, and the provision of online resources and briefing materials, for approximately 300 participants; | UN | ' 1` توفير برامج توجيهية للموظفين الجدد، بما في ذلك تقديم إحاطات للموظفين الجدد الرفيعي المستوى، وتوفير موارد إلكترونية ومواد الإحاطة، وذلك من أجل حوالي 300 مشارك؛ |
| (i)Developing enhanced orientation programmes for all entry-level staff to build a basic foundation of the knowledge, skills and global service perspective required for a career in the international civil service | UN | `1 ' وضع برامج توجيهية محسنة لجميع الموظفين عند بدء التحاقهم بالخدمة من أجل بناء قاعدة أساسية من المعلومات والمهارات ومنظور الخدمة العالمية اللازمة للعمل في الخدمة المدنية الدولية |
| Mandatory orientation programmes on migration have also been included in elementary and secondary curricula and a data bank and computerized programme including a serial sponsors watch-list to identify foreigners seeking more than one fiancée have also been developed. | UN | وأدرجت أيضا برامج توجيهية إلزامية بشأن الهجرة في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية كما أنشئ مصرف للبيانات ووضعت برامج حاسوبية تتضمن قائمة متسلسلة للكفلاء للتعرف على الأجانب الذين يبحثون عن أكثر من خطيبة واحدة. |
| Enhanced orientation programmes will be offered for specific groups of staff, in particular for those who enter the Organization at the most senior levels of management, for example, as heads of department. | UN | وسوف تقدم برامج توجيهية معززة لأفرقة محددة من الموظفين، وبوجه خاص أولئك الموظفون الذين يلتحقون بالمنظمة على أعلى المستويات الإدارية، كرؤساء للإدارات مثلا. |
| Institutions with mentoring programmes | UN | المؤسسات التي بها برامج توجيهية |
| iv. mentoring programmes for staff at large, and provision of training and ongoing support for mentors and mentees for approximately 400 participants; | UN | 4 - توفير برامج توجيهية للموظفين بوجه عام، وتقديم التدريب والدعم المستمر للموجهين ومتلقي التوجيه من أجل حوالي 400 مشارك؛ |
| UNOCI will also support capacity development through technical assistance, co-location and mentoring programmes for the police, gendarmerie, justice and corrections officers and contribute to restoring their presence throughout Côte d'Ivoire. | UN | وستدعم البعثة أيضا بناء القدرات عن طريق تقديم المساعدة التقنية، والعمل في مواقع مشتركة وتنفيذ برامج توجيهية لفائدة الشرطة، والدرك، وموظفي العدالة والإصلاحيات والإسهام في إعادة نشرهم في جميع أنحاء كوت ديفوار. |
| The component, in close coordination with other bilateral partners, donors and international organizations engaged in this field, will focus on rebuilding the Malian internal security sector, especially the police and gendarmerie, through technical assistance, capacity-building, co-location and mentoring programmes. | UN | وسيقوم العنصر، بالتنسيق الوثيق مع الشركاء الثنائيين الآخرين والجهات المانحة والمنظمات الدولية الأخرى العاملة في هذا المجال، بالتركيز على إعادة بناء قطاع الأمن الداخلي في مالي، ولا سيما الشرطة والدرك، عن طريق توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات، والعمل في مواقع مشتركة وتقديم برامج توجيهية. |
| (c) Instituting mentoring programmes whereby more senior officers can advise young professionals on substantive and career issues. | UN | (ج) وضع برامج توجيهية يقوم في إطارها الموظفون الأقدم خبرة في مجال العمل بإسداء المشورة للموظفين الفنيين الشبان بشأن المسائل الفنية والوظيفية. |
| In particular, the State Party, through the President's Office (Public Service Management), has established mentoring programmes for women employed in public service where in 2012 the office conducted mentoring programme to 55 women engaged in different positions in Public Service. | UN | وقامت الدولة الطرف بوجه خاص، ومن خلال مكتب الرئيس (إدارة الخدمات العامة)، بوضع برامج توجيهية للنساء العاملات في الخدمة العامة، وقام المكتب في عام 2012 بتنفيذ برنامج توجيهي شمل 55 امرأة تشغلن وظائف مختلفة في الخدمة العامة. |
| 169. Some NGOs adopt the system of the Islamic " kafala " through providing financial contributions and other assistance in kind i.e. nutrition, clothing, stationary, health services scholarships or education grants. In addition they provide guidance programs for the mother. | UN | 169- وهناك مؤسسات تعتمد أسلوب الكفالة الإسلامية بتقديم مساهمات مالية إضافة إلى المساعدات العينية مثل المواد الغذائية والألبسة والقرطاسية، فضلاً عن الخدمات الصحية، والمنح المدرسية، كما أنها تقدم برامج توجيهية للأم. |
| Conduct of 5 reinsertion orientation and skills training programmes for 1,200 former members of armed groups | UN | تنفيذ خمسة برامج توجيهية لإعادة الإدماج والتدريب على المهارات لأجل 200 1 فرد من أفراد الجماعات المسلحة السابقين |