"برامج لخفض الطلب" - Translation from Arabic to English

    • demand reduction programmes
        
    (a) Impact. demand reduction programmes that are soundly based on validated experience and evidence; UN )أ( اﻷثر : برامج لخفض الطلب ترتكز ارتكازا سليما على خبرات وشواهد ثبتت صحتها ؛
    “(a) Impact. demand reduction programmes that are soundly based on validated experience and evidence; UN " )أ( اﻷثر: برامج لخفض الطلب ترتكز ارتكازا سليما على خبرات وشواهد ثبتت صحتها؛
    84. Do you have demand reduction programmes for offenders ... UN ٤٨ - هل لديكم برامج لخفض الطلب على المخدرات تخص المجرمين ...
    (a) Impact. demand reduction programmes that are soundly based on validated experience and evidence; UN )أ( اﻷثر: برامج لخفض الطلب ترتكز ارتكازا سليما على خبرات وشواهد ثبتت صحتها؛
    In the baseline (or first) reporting period, about one in two States reported demand reduction programmes in prisons, and about two in five offered alternatives to prison and conviction. UN وفي فترة الإبلاغ الأساسية (أو الأولى)، أبلغت نحو واحدة من كل دولتين عن وجود برامج لخفض الطلب في السجون، ووفرت نحو دولتين من بين كل خمس دول بدائل عن السجن والإدانة.
    98. The importance of a national strategic response, based on a sound assessment of the nature of the drug abuse problem and facilitating the development of demand reduction programmes, is reflected in the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN 98- يُبرز الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات أهمية وجود استجابة استراتيجية وطنية، تستند الى تقييم سليم لطبيعة مشكلة اساءة استعمال العقاقير وتيسر تطوير برامج لخفض الطلب على المخدرات.
    (b) Outputs. Easily accessible drug demand reduction programmes, integrated into broader health and social programmes, covering where possible the full spectrum of services, including reducing the adverse health and social consequences of drug abuse; UN )ب( النواتج: برامج لخفض الطلب على المخدرات يسهل الوصول إليها، وتكون مدمجة في برامج صحية واجتماعية أوسع نطاقا، بحيث تشمل جميع أنواع الخدمات، بما في ذلك تخفيف اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية ﻹساءة استعمال المخدرات؛
    (b) Outputs. Easily accessible drug demand reduction programmes, integrated into broader health and social programmes, covering where possible the full spectrum of services, including reducing the adverse health and social consequences of drug abuse; UN )ب( النواتج : برامج لخفض الطلب على المخدرات تتوفر لها بسهولة سبل الاتصال والوصول اليها ، وتكون متكاملة مع برامج صحية واجتماعية أوسع نطاقا ، بحيث تشمل جميع أنواع الخدمات ، بما في ذلك تخفيف اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات ؛
    “(b) Outputs. Easily accessible drug demand reduction programmes, integrated into broader health and social programmes, covering where possible the full spectrum of services, including reducing the adverse health and social consequences of drug abuse; UN " )ب( النواتج: برامج لخفض الطلب على المخدرات تتوفر لها بسهولة سبل الاتصال والوصول إليها، وتكون متكاملة مع برامج صحية واجتماعية أوسع نطاقا، بحيث تشمل جميع أنواع الخدمات، بما في ذلك تخفيف اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات؛
    With regard to objective 6 (identifying and developing programmes for reducing illicit drug demand in a wide variety of health and social contexts), UNDCP advocates making demand reduction programmes sensitive to local needs and priorities. UN ٠٢- وفيما يتعلق بالهدف ٦ )تحديد ووضع برامج لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات في مجموعة واسعة من اﻷطر الصحية والاجتماعية(، يدعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى جعل برامج خفض الطلب أكثر حساسية وتأثرا بالاحتياجات اﻷولويات المحلية.
    demand reduction programmes designed to target prisoners in the community once they had been released were reported by 43 per cent of all responding States, while those targeting prisoners before release were more common (in 54 per cent of all States). UN وقد أبلغت نسبة 43 في المائة من جميع الدول المستجيبة عن وجود برامج لخفض الطلب مصممة لاستهداف السجناء في المجتمع المحلي بمجرد الإفراج عنهم، في حين كانت البرامج التي تستهدف السجناء قبل الإفراج عنهم أكثر شيوعا (54 في المائة من جميع الدول المستجيبة).
    Recalling the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, which called for demand reduction programmes to be based on a regular assessment of the nature and magnitude of drug use and abuse and drug-related problems in the population, UN وإذ يستذكر الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى تناول المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان،()
    Recalling the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, which called for demand reduction programmes to be based on a regular assessment of the nature and magnitude of drug use and abuse and drug-related problems in the population, UN وإذ يستذكر الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى تناول المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان،()
    Recalling the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, which called for demand reduction programmes to be based on a regular assessment of the nature and magnitude of drug use and abuse and drug-related problems in the population, UN وإذ يشير إلى الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى تناول المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان()،
    Recalling the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, which called for demand reduction programmes to be based on a regular assessment of the nature and magnitude of drug use and abuse and drug-related problems in the population, UN وإذ يشير إلى الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى استعمال المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان()،
    Reaffirming the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, adopted by the General Assembly at its twentieth special session, in which Member States pledged their political, social, health and educational commitment to investing in demand reduction programmes, which should cover prevention, treatment, rehabilitation and social reintegration, UN إذ تعيد تأكيد الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات،() الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، والذي تعهدت فيه الدول الأعضاء بالتزامها السياسي والاجتماعي والصحي والتثقيفي بالاستثمار في برامج لخفض الطلب على المخدرات، تشمل الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more