"برامج وطني" - Translation from Arabic to English

    • National Programme
        
    The Board noted long-vacant posts for key personnel, namely programme adviser, operations manager, National Programme coordinator and National Programme specialist. UN ولاحظ المجلس أن بعض وظائف الموظفين الرئيسيين ما زالت شاغرة من فترة طويلة، وهي وظائف مستشار برامج ومدير عمليات ومنسق برامج وطني وأخصائي برامج وطني.
    111. It is therefore proposed to establish an additional position at the National Officer level within the Conduct and Discipline Unit to carry out duties as National Programme Officer. UN 111 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة موظف وطني في وحدة السلوك والانضباط للقيام بمهام موظف برامج وطني.
    In Afghanistan, a National Programme director now leads the United Nations Mine Action Centre in Afghanistan, while a stronger Mine Action Consultative Working Group remains a guiding body. UN وفي أفغانستان، يقوم مدير برامج وطني بإدارة مركز الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان، في حين أن فريقا استشاريا أكثر قوة للإجراءات المتعلقة بالألغام لا يزال هو الهيئة الموجّهة.
    The staffing table includes the creation of a programme management officer post at the P-4 level and a National Programme officer post in the Country Office in Afghanistan. UN ويشمل الملاك الوظيفي انشاء وظيفة موظف ادارة برنامج في الرتبة ف-4 ووظيفة موظف برامج وطني في المكتب القطري في أفغانستان.
    An additional local level position will be added to the offices in Kenya, Nigeria, Pakistan, the Russian Federation and South Africa, bringing the total level of local staff in those offices to one National Programme Officer and three local level positions. UN وستضاف وظيفة رتبة محلية أخرى إلى مكاتب الاتحاد الروسي وباكستان وجنوب أفريقيا وكينيا ونيجيريا، بحيث يصبح مجموع الوظائف ذات الرتب المحلية في تلك المكاتب: موظف برامج وطني واحد و 3 وظائف رتبة ملحية.
    UNIDO is therefore considering as a first step to appoint a National Programme Officer and thereafter, to establish a regular country office with international presence. UN وعليه، تعكف اليونيدو على النظر في تعيين موظف برامج وطني في البلد كخطوة أولى، والقيام لاحقا بإنشاء مكتب قُطري منتظم يتمتّع بحضور دولي.
    National Programme Officer and Operations Manager Côte d'Ivoire UN موظف برامج وطني - لإسداء المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    National Programme Officer - Regional Auditor UN موظف برامج وطني لإسداء المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    :: National Programme Officer (National Officer) (para. 111) UN :: موظف برامج وطني (موظف فني وطني) (الفقرة 111)
    Note: Under-Secretary-General (USG); Division for Operations and Analysis (DOA); Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs (DTASDCO); National Programme Officer (NPO); principal level (PL); other level (OL); and local level (LL). UN ملحوظة: وكيل الأمين العام (و أ ع)؛ موظف برامج وطني (م ب و)؛ الرتبة الرئيسية (رر).
    With regard to support staff at the field offices, a local level position will be upgraded to National Programme Officer at the Country Office in the Lao People's Democratic Republic, who will take over the responsibilities for programme management. UN 285- وفيما يتعلق بموظفي الدعم في المكاتب الميدانية، سترفع وظيفة رتبة محلية إلى وظيفة موظف برامج وطني في المكتب القطري في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لكي يتولى شاغلها مسؤوليات ادارة البرامج.
    National Programme officer UN موظف برامج وطني
    It will comprise one Senior Adviser (P-5); one Adviser (P-3); one National Programme Officer (National Officer); and one Administrative Assistant (Field Service); UN وسيتألف القسم من مستشار أقدم (ف-5) ومستشار (ف-3)، وموظف برامج وطني (موظف وطني)، ومساعد إداري (الخدمة الميدانية)؛
    It would involve some eight or ten UNIDO Regional Technical Centres, each staffed with one Director, one P-5, one P4, four National Programme Officers and four General Service staff, to be combined with 6070 UNIDO desks, each staffed by one National Programme officer. UN وسيشمل هذا ما يقرب من ثمانية أو عشرة مراكز تقنية إقليمية تابعة لليونيدو يعمل في كل منها مدير واحد وموظف واحد من فئة ف-5 وموظف واحد من فئة ف-4 وأربعة موظفي برامج وطنيين وأربعة موظفين من فئة الخدمة العامة، إضافة إلى 60-70 منصبا تابعا لليونيدو يتولى كلا منها موظف برامج وطني واحد.
    It will be headed by a Senior Coordination Officer (P-5) and comprise two Coordination Officers (P-4, P-3) and a National Programme Officer (National Officer); UN وسيتولى رئاسة القسم موظف أقدم لشؤون التنسيق (ف-5)، وسيضم موظفين اثنين لشؤون التنسيق (ف-4 و ف-5)، وموظف برامج وطني (موظف وطني)؛
    16. In the Coordination Section of the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, four positions are proposed, including a Senior Coordination Officer (P-5), two Coordination Officers (P-4 and P-3) and a National Programme Officer (National Professional Officer) (ibid., para. 33 (d)). UN 16 - وفي قسم التنسيق التابع لمكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، يقترح إنشاء أربع وظائف تفرد لموظف أقدم لشؤون التنسيق (ف-5)، وموظفين لشؤون التنسيق (ف-4 و ف-3)، وموظف برامج وطني (موظف فني وطني) (المرجع نفسه، الفقرة 33 (د)).
    Ninety local posts are budgeted in field offices (21 National Programme officer posts and 69 Local level posts) at a total cost of $8,489,300. UN ويبلغ عدد الوظائف المحلية المدرجة في ميزانيات المكاتب الميدانية 90 وظيفة (21 وظيفة مسؤول برامج وطني و69 وظيفة من الرتبة المحلية) بتكلفة إجمالية قدرها 300 489 8 دولار.
    (a) The addition of one National Programme officer post, Policy Advisor, at the Country Office in Myanmar to strengthen the Office's capacity in the area of law enforcement; UN (أ) إضافة وظيفة مستشار سياسة عامة يشغلها مسؤول برامج وطني في المكتب القطري بميانمار لتعزيز قدرات المكتب في مجال إنفاذ القانون؛
    (c) The addition of one National Programme officer post, Advocacy Officer at the Regional Office for the Middle East and North Africa to contribute to the implementation of UNODC partnership and fund-raising strategy through the provision of translation, editing, advocacy and research service. UN (ج) إضافة وظيفة للدعوة إلى المناصرة يتولاها مسؤول برامج وطني في المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا إسهاماً في تنفيذ استراتيجية المكتب المعني بالمخدّرات والجريمة للشراكة وجمع الأموال عن طريق توفير خدمات الترجمة التحريرية والتحرير والدعوة إلى المناصرة والبحث.
    (b) The addition of one National Programme officer post, Head of Office at the Programme Office in the Russian Federation to manage the Office and to provide advice and technical assistance to the Government and promote giving increased priority to assistance to drug control; UN (ب) إضافة وظيفة رئيس مكتب يتولاها مسؤول برامج وطني في مكتب برنامج الاتحاد الروسي لإدارة المكتب وتقديم المشورة والمساعدة التقنية للحكومة والتشجيع على إعطاء مزيد من الأولوية للمساعدة على مكافحة المخدّرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more