"برامج ومشاريع التعاون التقني" - Translation from Arabic to English

    • technical cooperation programmes and projects
        
    • technical cooperation projects and programmes
        
    ITC also used UNDP's guidelines for the monitoring and evaluation of technical cooperation programmes and projects. UN كما استخدم مركز التجارة الدولية المبادئ التوجيهية للبرنامج اﻹنمائي في رصد وتقييم برامج ومشاريع التعاون التقني.
    Impartial, independent evaluation was an indispensable element for determining and implementing technical cooperation programmes and projects. UN وقال السيد مارتينيث إن التقييم المحايد والمستقل عنصر لا غنى عنه لتحديد برامج ومشاريع التعاون التقني وتنفيذها.
    They will constitute a direct input for the formulation of technical cooperation programmes and projects. UN وسوف توفّر هذه الدراسات معلومات تسهم مباشرة في وضع برامج ومشاريع التعاون التقني.
    Particular emphasis should continue to be placed on the role of the field offices in the formulation and implementation of technical cooperation programmes and projects. UN وينبغي مواصلة التركيز بصفة خاصة على دور المكاتب الميدانية في صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني.
    Paragraph 123 referred to collaboration between UNCTAD and ITC in technical cooperation programmes and projects. UN وتشير الفقرة ٣٢١ إلى التعاون بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية في برامج ومشاريع التعاون التقني.
    The results of the studies laid a solid groundwork for the development and formulation of technical cooperation programmes and projects. UN وأدت نتائج الدراسات إلى وضع أساس متين ﻹعداد وصياغة برامج ومشاريع التعاون التقني.
    In pursuance of this, the Department of Economic and Social Development (DESD) was established, including responsibility for technical cooperation programmes and projects financed by UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA), and other funding agencies. UN وعملا بذلك، انشئت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتضمنت المسؤولية عن برامج ومشاريع التعاون التقني الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وغير ذلك من وكالات التمويل.
    Emphasis will be placed on the consideration and impact of gender-related issues throughout the programme and project cycle, and in the identification, design, implementation and evaluation of technical cooperation programmes and projects. UN وسيركز على النظر في المسائل المتصلة بالميز الجنسي في جميع أطوار دورة البرامج والمشاريع، وعلى استبانة برامج ومشاريع التعاون التقني وتصميمها وتنفيذها وتقييمها، وعلى بحث أثر تلك المسائل.
    Its primary purpose will be to consider new technical cooperation programmes and projects to be undertaken by the Department for Development Support and Management Services. UN وسوف يتمثل القصد الرئيسي منها في النظر في برامج ومشاريع التعاون التقني الجديدة التي ستضطلع بها إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية.
    In addition, the Major Programme contributes to the rigour of technical programmes by aligning the approval of UNIDO's technical cooperation programmes and projects with the Organization's quality assurance framework. UN وإضافة إلى ذلك، يسهم البرنامج الرئيسي في دقة البرامج التقنية وذلك بالمواءمة بين الموافقة على برامج ومشاريع التعاون التقني التابعة لليونيدو من جهة وإطار ضمان النوعية الخاص بالمنظمة من جهة أخرى.
    The use of those resources for delivering technical cooperation programmes and projects had also increased significantly, from US$ 113.7 million in 2006 to US$ 117.3 million in 2007. UN وقال إن استخدام تلك الموارد لتنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني قد زاد زيادة كبيرة أيضا، أيْ من 113.7 مليون دولار في عام 2006 إلى 117.3 مليون دولار في عام 2007.
    Parallel to its global forum activities, UNIDO continued to develop and support the implementation of technical cooperation programmes and projects across the region and to promote cooperation among the countries of the region. UN والى جانب أنشطتها المتعلقة بالمحفل العالمي، واصلت اليونيدو استحداث وتنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني عبر المنطقة وترويج التعاون فيما بين بلدان المنطقة.
    In recent years, extrabudgetary funding for technical cooperation programmes and projects in UNCTAD has amounted to between one-third and 30 per cent of the total resources available to the secretariat. UN وفي السنوات الأخيرة، بلغ تمويل برامج ومشاريع التعاون التقني في الأونكتاد من خارج الميزانية ما بين الثلث و30 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للأمانة.
    These will be taken into consideration, bearing in mind the provisions of the Financial Regulations and Rules of UNIDO and other guidelines covering the implementation of technical cooperation programmes and projects. UN وستؤخذ هذه التوصيات في الاعتبار، مع مراعاة أحكام النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو وغيرها من المبادئ التوجيهية التي تشمل تنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني.
    The methodology includes detailed guidelines for designing, monitoring and evaluation of technical cooperation programmes and projects implemented by UNITAR and illustrates how to comply with reporting standards. UN وتشمل المنهجية مبادئ توجيهية مفصلة من أجل تصميم ورصد وتقييم برامج ومشاريع التعاون التقني التي يقوم اليونيتار بتنفيذها، وتشرح كيفية التقيد بمعايير الإبلاغ.
    23. Along these lines, it would be useful to establish a roster of potential partners in technical cooperation programmes and projects in the field of human rights. UN 23- وتمشياً مع ذلك، سيكون من المفيد وضع قائمة بالشركاء المحتملين في برامج ومشاريع التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    The report contains analytical information on the different sources of financing for UNCTAD's technical cooperation activities, i.e. voluntary contributions and their allocation by thematic areas and by regions or countries, as well as an updated overview of the structure and main features of UNCTAD technical cooperation programmes and projects. UN ويتضمن التقرير معلومات تحليلية عن مختلف مصادر تمويل أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد، أي التبرعات وتخصيصها حسب مختلف المجالات المواضيعية والأقاليم أو البلدان، بالإضافة إلى نظرة عامة مستكملة عن هيكل برامج ومشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وميزاتها الرئيسية.
    The report contains analytical information on the different sources of financing for UNCTAD's technical cooperation activities, i.e. voluntary contributions and their allocation by thematic areas and by regions or countries, as well as an updated overview of the structure and main features of UNCTAD technical cooperation programmes and projects. UN ويتضمن التقرير معلومات تحليلية عن مختلف مصادر تمويل أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد، أي التبرعات وتخصيصها حسب مختلف المجالات المواضيعية والأقاليم أو البلدان، بالإضافة إلى عرض محدث لهيكل برامج ومشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وملامحها الرئيسية.
    49. A wide range of technical cooperation programmes and projects related to stockpile management, the identification or surpluses and the destruction of conventional ammunition is being implemented at the regional and bilateral levels. UN 49 - تُنفذ على المستويين الإقليمي والثنائي طائفة عريضة من برامج ومشاريع التعاون التقني المتصلة بإدارة المخزونات، وتحديد الفائض وتدمير الذخيرة التقليدية.
    A portfolio of technical cooperation programmes and projects corresponding to the new UNIDO services will be presented at the meeting. UN ٧ - وسوف تعرض في الاجتماع حافظة من برامج ومشاريع التعاون التقني توافق خدمات اليونيدو الجديدة .
    8.54 The Population Division will also provide substantive support to technical cooperation projects and programmes in the field of population and serve as an executing agency for population projects funded by UNFPA and other funding sources. UN ٨-٥٤ وستقدم شعبة السكان أيضا دعما فنيا الى برامج ومشاريع التعاون التقني في مجال السكان وستكون بمثابة وكالة منفذة لمشاريع السكان الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومن مصادر التمويل اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more