"برامج ومشاريع من" - Translation from Arabic to English

    • programmes and projects
        
    The research forms a basis for the preparation of programmes and projects for improving health or reducing health inequalities. UN ويشكّل البحث أساساً لإعداد برامج ومشاريع من أجل تحسين الصحة أو الحد من التفاوتات في مجال الصحة.
    On the basis of the assessment outcome, UNEP will assist in the development of programmes and projects for adaptation to climate change, ecosystems management and the CKNP park management. UN وسيقدم اليونيب مساعدة في وضع برامج ومشاريع من أجل التواؤم مع تغير المناخ وإدارة النظم الإيكولوجية وإدارة منتزه كاراكوروم.
    The Committee was counting on her Ministry to formulate programmes and projects for women in all priority sectors, namely, education, health and economic empowerment. UN واختتمت قائلة إن اللجنة تعول على الوزارة في صياغة برامج ومشاريع من أجل المرأة في جميع القطاعات ذات الأولوية، ولا سيما التعليم والصحة والتمكين الاقتصادي.
    Cuba was also cooperating effectively with UNICEF, which guaranteed ongoing and coordinated actions through programmes and projects carried out throughout the island. UN وبالمثل فإن كوبا تواصل تعاونها المؤثر مع اليونيسيف، التي تؤمن لها نشاطات دائمة ومتسقة من خلال برامج ومشاريع من أجل الجزيرة كلها.
    (a) Advisory services to at least 4 municipalities to develop programmes and projects to strengthen municipal finance (4) UN (أ) تقديم المشورة لما لا يقل عن أربع بلديات لوضع برامج ومشاريع من أجل تعزيز التمويل البلدي (4)
    13. Invites non-governmental organizations to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools; UN ٣١ - تدعو المنظمات غيــر الحكومية إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع عدة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمع المحلي، والمؤسسات التجارية، ووسائط اﻹعلام، والمدارس؛
    13. Invites non-governmental organizations to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools; UN " ٣١ - تدعو المنظمات غيــر الحكومية إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع عدة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمع المحلي، والمؤسسات التجارية، ووسائل اﻹعلام، والمدارس؛
    13. Invites non-governmental organizations to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools; UN " ١٣ - تدعو المنظمات غيــر الحكومية إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع عدة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمع المحلي، والمؤسسات التجارية، ووسائل الاعلام، والمدارس؛
    '13. Also invites non-governmental organizations to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools;'14. UN ١٣ " - تدعو أيضا المنظمات غير الحكومية إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، وبخاصة على الصعيد المحلي بالتعاون مع عدة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمع المحلي، والمؤسسات التجارية، ووسائل الاعلام، والمدارس؛
    13. Invites non-governmental organizations to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools; UN ١٣ - تدعو المنظمات غيــر الحكومية إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع عدة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمع المحلي، والمؤسسات التجارية، ووسائل الاعلام، والمدارس؛
    88. Mauritania ratified the Convention on the Rights of the Child on 8 April 1991 and has initiated a number of programmes and projects to bolster child welfare, including elaboration of a national child welfare strategy and a national early childhood development policy, establishment of a National Council on Children and reinforcement of legal protection for children. UN 88- صدقت موريتانيا في 8 نيسان/أبريل 1991 على اتفاقية حقوق الطفل وبدأت عدة برامج ومشاريع من أجل تعزيز رفاه الطفل. وفي هذا الصدد، وُضعت استراتيجية وطنية للضمان الاجتماعي للأطفال وسياسة وطنية لنماء الطفولة المبكرة، وأُنشئ مجلس وطني للطفولة، وعُززت الحماية القانونية للأطفال.
    10. Invites non-governmental organizations, including those specialized in the question of older persons, to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools, and encourages them to support and participate in the appropriate national coordinating mechanisms; UN ١٠ - تدعو المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات المتخصصة في مسألة كبار السن، إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع جملة جهات منها السلطات المحلية، وقيادات المجتمعات المحلية، والمؤسسات التجارية، ووسائط اﻹعلام، والمدارس، وتشجعها على بذل الدعم والمشاركة في آليات التنسيق الوطنية المختصة،
    " 10. Invites non-governmental organizations, including those specialized in the question of older persons, to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools, and encourages them to support and participate in the appropriate national coordinating mechanisms; UN " ١٠ - تدعو المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات المتخصصة في مسألة كبار السن، إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع جملة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمعات المحلية، والمؤسسات التجارية، ووسائط اﻹعلام، والمدارس، وتشجعها على بذل الدعم والمشاركة في آليات التنسيق الوطنية المختصة،
    " 10. Invites non-governmental organizations, including those specialized in the question of older persons, to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools, and encourages them to support and participate in the appropriate national coordinating mechanisms; UN " ١٠ - تدعو المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات المتخصصة في مسألة كبار السن، إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، لا سيما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع جملة جهات منها السلطات المحلية، وقادة المجتمعات المحلية، والمؤسسات التجارية، ووسائط اﻹعلام، والمدارس، وتشجعها على بذل الدعم والمشاركة في آليات التنسيق الوطنية المختصة،
    10. Invites non-governmental organizations, including those specialized in the question of older persons, to develop programmes and projects for the Year, particularly at the local level, in cooperation, inter alia, with local authorities, community leaders, enterprises, the media and schools, and encourages them to support and participate in the appropriate national coordinating mechanisms; UN ١٠ - تدعو المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات المتخصصة في مسألة كبار السن، إلى وضع برامج ومشاريع من أجل السنة الدولية، ولا سيﱠما على الصعيد المحلي، بالتعاون مع جملة جهات منها السلطات المحلية، وقيادات المجتمعات المحلية، والمؤسسات التجارية، ووسائط اﻹعلام، والمدارس، وتشجعها على بذل الدعم والمشاركة في آليات التنسيق الوطنية المختصة،
    38. The Forum recommends that the United Nations system, the World Bank, the Inter-American Development Bank and the International Monetary Fund formulate development policies for indigenous peoples that affirm their identity and include the participation of indigenous citizens so as to highlight and initiate programmes and projects based on the perspective of the indigenous way of life. UN 38 - ويوصي المنتدى منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وصندوق النقد الدولي بصياغة سياسات إنمائية للشعوب الأصلية تؤكد هويتهم وتنطوي على مشاركة من جانب المواطنين من الشعوب الأصلية، من أجل إلقاء الضوء على البرامج والمشاريع المستندة إلى منظورات الشعوب الأصلية في تسيير حياتها، والشروع في برامج ومشاريع من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more