"برامج ومنظمات البحوث" - Translation from Arabic to English

    • research programmes and organizations
        
    It also encouraged the research programmes and organizations to further enhance their activities relating to developing countries. UN وشجعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث أيضاً على زيادة تعزيز أنشطتها ذات الصلة بالبلدان النامية.
    In this regard, the SBSTA acknowledged the independence of research programmes and organizations in setting their research priorities. UN وفي هذا الصدد، أقرّت الهيئة الفرعية باستقلال برامج ومنظمات البحوث في تحديد أولوياتها البحثية.
    It encouraged the research programmes and organizations to include information on the participation of scientists from developing countries in climate change research when reporting information in the context of the research dialogue. UN وشجعت برامج ومنظمات البحوث على إدراج معلومات بشأن مشاركة علماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ عند تقديمها معلومات في سياق الحوار المتعلق بالبحوث.
    It is based on information contained in the above-mentioned documents in so far as it relates to ongoing and planned adaptation research and research needs, taking into account updated information provided by relevant research programmes and organizations. UN ويستند إلى معلومات وردت في الوثائق السالفة الذكر بقدر ما تتصل بالبحوث الجارية والمزمع إجراؤها في مجال التكيف فضلاً عن احتياجات البحوث في مجال التكيف، مع مراعاة المعلومات المحدثَّة المقدمة من برامج ومنظمات البحوث ذات الصلة.
    The SBSTA would welcome the continued participation by the Earth System Science Partnership and its member programmes, and by regional climate change research programmes and organizations in this dialogue. UN وترحب الهيئة الفرعية بالمشاركة المستمرة من " شراكة البحوث العلمية المتعلقة بنظام الأرض " والبرامج المنضوية في إطارها، ومن برامج ومنظمات البحوث الإقليمية المعنية بتغير المناخ في هذا الحوار.
    The SBSTA invited relevant research programmes and organizations to regularly inform the SBSTA of developments in research activities relevant to the needs of the Convention, including: UN 47- ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث إلى إحاطتها على نحوٍ منتظم بالتطورات في الأنشطة البحثية المتعلقة باحتياجات الاتفاقية، بما في ذلك:
    Action: The SBSTA will be invited to consider the information provided by relevant research programmes and organizations. UN 29- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من برامج ومنظمات البحوث المعنية.
    The SBSTA encouraged the research programmes and organizations to continue to undertake further studies to enhance the understanding of climate change and to address key uncertainties identified in the Fourth Assessment Report of the IPCC, and to enhance their efforts towards greater integration of climate-related research across all disciplines. UN 52- وشجعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث على مواصلة إجراء المزيد من الدراسات لتعزيز فهم تغير المناخ وتناول مواضيع عدم التقين التي حُدّدت في التقرير التقييمي الرابع للهيئة الحكومية الدولية، وعلى تعزيز جهودها الرامية إلى زيادة تكامل البحوث المتعلقة بتغير المناخ في جميع التخصصات.
    Urges Parties, in particular developing country Parties, and invites regional and international research programmes and organizations active in climate change research to utilize the research dialogue as a forum for: UN 3- يحث الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية، ويدعو برامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية الناشطة في مجال بحوث تغير المناخ إلى اغتنام الحوار المتعلق بالبحوث باعتباره محفلاً لما يلي:
    The SBSTA requested the secretariat to invite these research programmes and organizations to consider these issues in an informal discussion at the twenty-eighth session of the SBSTA (June 2008). UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة توجيه دعوة إلى برامج ومنظمات البحوث المعنية للنظر في هذه القضايا في نقاش غير رسمي في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية (حزيران/يونيه 2008).
    64. The SBSTA encouraged the research programmes and organizations to continue sharing experiences, knowledge and views, inter alia, on ecosystems with high-carbon reservoirs, including on capacity-building elements, as appropriate, in particular in developing countries. UN ٦٤- وشجعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث على مواصلة تقاسم الخبرات والمعارف والآراء المتعلقة بجملة أمور، منها النظم الإيكولوجية ذات الخزانات الكثيفة الكربون، ويشمل ذلك عند الاقتضاء عناصر بناء القدرات، لا سيما في البلدان النامية.
    (b) Conveying research findings and lessons learned from activities undertaken by regional and international research programmes and organizations of relevance to the Convention. UN (ب) نشر نتائج البحوث والدروس المستخلصة من الأنشطة التي تضطلع بها برامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية ذات الصلة بالاتفاقية.
    In this regard, the SBSTA invited the research programmes and organizations to continue to provide information on developments in research activities relevant to the needs of the Convention. UN وفي هذا الشأن، دعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث إلى مواصلة إحاطتها بالتطورات التي تحصل في الأنشطة البحثية المتعلقة باحتياجات الاتفاقية.()
    (c) Under agenda item 6, " Research and systematic observation " , the secretariat has been asked to organize further workshops in periodic consultation with research programmes and organizations. UN (ج) في إطار البند 6 من جدول الأعمال، " البحوث والمراقبة المنهجية " ، طُلب من الأمانة أن تنظم حلقات عمل إضافية في ظل مشاورات دورية مع برامج ومنظمات البحوث.
    Action: The SBSTA will be invited to consider in depth the information provided by relevant research programmes and organizations, in particular information on new scientific findings and developments in research activities, as well as information presented by Parties. UN 30- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر بتعمق في المعلومات المقدمة من برامج ومنظمات البحوث المعنية، لا سيما المعلومات المتعلقة بالاستنتاجات العملية الجديدة وبتطورات الأنشطة البحثية فضلا عن المعلومات التي تقدمها الأطراف.
    (b) Enhancing the visibility of scientific information of relevance to the Convention on its website, including the provision of a calendar of key science-policy meetings in collaboration with research programmes and organizations and the IPCC. UN (ب) جعل المعلومات العلمية ذات الصلة بالاتفاقية أكثر بروزاً في موقعها على شبكة الإنترنت، بما في ذلك إدراج جدول زمني لأهم الاجتماعات التي تتناول المسائل العلمية والسياساتية بالتعاون مع برامج ومنظمات البحوث ومع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    As part of this dialogue, an informal meeting was held during SBSTA 28, during which representatives from research programmes and organizations and the IPCC provided information on their activities responding to the issues identified at SBSTA 26. UN 57- وفي إطار هذا الحوار، عُقد اجتماع غير رسمي أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية، قدَّم أثناءه ممثلون عن برامج ومنظمات البحوث وأعضاء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ معلومات عن أنشطتهم المنفَّذة استجابة للقضايا المحددة في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية().
    They invited relevant research programmes and organizations to regularly inform the SBSTA of developments in research activities relevant to the needs of the Convention, including emerging scientific findings and activities undertaken in response to key uncertainties and research needs identified by the IPCC or raised by Parties. UN ودعت الأطراف برامج ومنظمات البحوث ذات الصلة إلى إبلاغ الهيئة الفرعية على نحو منتظم بالتطورات في الأنشطة البحثية المتعلقة باحتياجات الاتفاقية، بما فيها الاستنتاجات العلمية الناشئة، والأنشطة المنفَّذة لمواجهة جوانب عدم اليقين والاحتياجات البحثية الرئيسية التي يحددها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أو تطرحها الأطراف().
    The SBSTA expressed its appreciation to the regional and international climate change research programmes and organizations (hereinafter referred to as research programmes and organizations) and to the IPCC for the valuable updated information on developments in research activities and on emerging scientific findings relevant to the Convention. UN 47- أعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تقديرها للبرامج والمنظمات الإقليمية والدولية لبحوث تغير المناخ (يشار إليها فيما يلي باسم برامج ومنظمات البحوث) وللهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ على تقديم معلومات قيّمة محدَّثة عن مستجدات أنشطة البحث والاستنتاجات العلمية الناشئة المتعلقة بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more