"برامج وموارد" - Translation from Arabic to English

    • programmes and resources
        
    Such programmes can also lead to women accessing other programmes and resources to address violence against them. UN ومن خلال هذه البرامج قد تصل النساء كذلك إلى برامج وموارد أخرى تستهدف التصدي للعنف الممارس عليهن.
    Other countries are in favour of closer cooperation between the programmes and resources of the World Bank and the United Nations system. UN وتؤيد بلدان أخرى توثيق التعاون بين برامج وموارد كل من البنك الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    Other countries are in favour of closer cooperation between the programmes and resources of the World Bank and the United Nations system. UN وتؤيد بلدان أخرى توثيق التعاون بين برامج وموارد كل من البنك الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    Report of the Administrative Committee on Coordination on programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1992-1993 UN تقرير لجنة التنسيق الادارية عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    United Nations system organizations will step up efforts to support building productive capacity in the least developed countries through more intensive and better targeted programmes and resources. UN وستكثف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ما تبذله من جهود لدعم بناء القدرات الإنتاجية في البلدان الأقل نموا من خلال برامج وموارد أكثر كثافة وأفضل توجيها.
    Without specific references to children during peace negotiations, post-conflict programmes and resources will not be adequately allocated to meet children's needs. UN فبدون أن ترد إشارات محددة إلى الأطفال أثناء مفاوضات السلام، لن تخصص برامج وموارد كافية في مرحلة ما بعد الصراع، لتلبية احتياجات الأطفال.
    The report of ACC will include as an addendum information on programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1994-1995. UN وسيتضمن تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، كإضافة، معلومات عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The report of ACC will include as an addendum information on programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1994-1995. UN وسيتضمن تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، كإضافة، معلومات عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Other countries consider that efforts to enhance complementarity between the programmes and resources of the World Bank and the rest of the United Nations system should be given high priority. UN بينما ترى بلدان أخرى أن الجهود المبذولة لتعزيز التكامل بين برامج وموارد البنك الدولي وسائر منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تحظى بأولوية عليا.
    32. The Committee is aware of the existence of programmes and resources to provide care and compensation to the victims. UN 32 - تعلم اللجنة بوجود برامج وموارد لتقديم الرعاية للضحايا وجبر أضرارهن.
    32. The Committee is aware of the existence of programmes and resources to provide care and compensation to the victims. UN 32 - تعلم اللجنة بوجود برامج وموارد لتقديم الرعاية للضحايا وجبر أضرارهن.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should take the initiative to resume, in an appropriate form, the biennial report of the Board on the programmes and resources of the United Nations system covering humanitarian assistance and disaster management and submit it to the Economic and Social Council. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اتخاذ المبادرة لكي يَجري، بشكل ملائم، استئناف تقرير المجلس الذي يصدر مرة كل سنتين عن برامج وموارد منظومة الأمم المتحدة التي تغطي المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث وتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should take the initiative to resume, in an appropriate form, the biennial report of the Board on the programmes and resources of the United Nations system covering humanitarian assistance and disaster management and submit it to the Economic and Social Council. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اتخاذ المبادرة لكي يَجري، بشكل ملائم، استئناف تقرير المجلس الذي يصدر مرة كل سنتين عن برامج وموارد منظومة الأمم المتحدة التي تغطي المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث وتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (e) Report of the Administrative Committee on Coordination on programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1994-1995 (E/1995/64); UN )ﻫ( تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن برامج وموارد منظومة الامم المتحدة لفــترة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ )E/1995/64(؛
    (e) Report of the Administrative Committee on Coordination on programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1994-1995 (E/1995/64); UN )ﻫ( تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن برامج وموارد منظومة الامم المتحدة لفــترة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ )E/1995/64(؛
    (c) Report of the Administrative Committee on Coordination on programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1992-1993 (E/1993/84). UN )ج( تقريــر لجنة التنسيق الادارية عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ (E/1993/84).
    (d) Report of the Administrative Committee on Coordination on programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1994-1995. UN )د( تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٢٣٩(.
    We must find durable solutions to water poverty with tangible programmes and resources to enable millions in the LDCs and the developing world to realize their basic right to clean and safe drinking water and sanitation. UN يجب أن نجد حلولا دائمة للفقر المتعلق بالمياه من خلال برامج وموارد ملموسة لتمكين الملايين في أقل البلدان نموا وفي العالم النامي من إعمال حقهم الأساسي في مياه الشرب النظيفة والمأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    For example, a key focus of the Tourism 2020 strategy launched in Australia is to increase the quality and quantity of the country's indigenous tourism product offering and the participation of indigenous Australians in the tourism industry through the provision of programmes and resources to aid indigenous tourism development. UN فعلى سبيل المثال، يتمثل محور التركيز الرئيسي لاستراتيجية السياحة لعام 2020 في أستراليا في تحسين نوعية ما يعرضه البلد من المنتجات السياحية للشعوب الأصلية وزيادة كميته، ومشاركة الشعوب الأصلية الأسترالية في صناعة السياحة بتقديم برامج وموارد للمساعدة على تنمية السياحة في مناطق الشعوب الأصلية.
    20. Also at the same meeting, the Secretary of the Consultative Committee on Administrative Questions introduced the report of the Administrative Committee on Coordination on programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1992-1993 (E/1993/84). UN ٢٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم أمين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية تقرير لجنة التنسيق الادارية عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ (E/1993/84).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more