"برتبة وكيل للأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • at the Under-Secretary-General level
        
    • at the level of Under-Secretary-General
        
    • USG
        
    • at the rank of Under-Secretary-General
        
    • the Under-Secretary-General level be
        
    Lastly, he agreed that the Executive Director of UNCHS should be appointed immediately at the Under-Secretary-General level. UN وأعرب في ختام كلامه عن موافقته على وجوب تعيين المدير التنفيذي للمركز على الفور برتبة وكيل للأمين العام.
    In recognition of that, the General Assembly established a separate post of Director-General at the Under-Secretary-General level for UNON in 2011. UN واعترافاً بذلك، أنشأت الجمعية العامة وظيفة منفصلة لمدير عام برتبة وكيل للأمين العام من أجل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2011.
    The Office therefore cannot continue to fulfil the important mandate the General Assembly has assigned to it without a substantive head at the Under-Secretary-General level. UN وبالتالي، لا يمكن لهذا المكتب أن يستمر في تنفيذ الولاية الهامة المسندة إليه من الجمعية العامة دون رئيس مستقل برتبة وكيل للأمين العام.
    It is therefore proposed that the position of First Member of the Follow-up Committee at the level of Under-Secretary-General be abolished. UN لذا يُقترح إلغاء وظيفة أول عضو في لجنة المتابعة الذي يعمل برتبة وكيل للأمين العام.
    The need for greater accountability across the United Nations system is addressed through the establishment of the USG Executive Director post and the senior management team. UN تعالَج الحاجة إلى زيادة المساءلة في سائر منظومة الأمم المتحدة عن طريق إنشاء وظيفة مدير تنفيذي برتبة وكيل للأمين العام وعن طريق فريق الإدارة العليا.
    138. The Committee recalled General Assembly resolutions 62/224 and 62/236, in which the Assembly called upon the Secretary-General to urgently fill the post of the Special Adviser on Africa at the Under-Secretary-General level. UN 138 - وأشارت اللجنة إلى قراري الجمعية العامة 62/224 و 62/236، اللذين أهابت فيهما الجمعية بالأمين العام أن يعجل بملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، برتبة وكيل للأمين العام.
    45. One ASG position of the head of the United Nations Political Office for Somalia is proposed for reclassification at the Under-Secretary-General level (see A/62/512/Add.3, para. 68). UN 45 - يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال برتبة أمين عام مساعد لتصبح وظيفة برتبة وكيل للأمين العام (انظر الفقرة 68 من الوثيقة A/62/512/Add.3).
    45. One Assistant Secretary-General position of Head of UNPOS is proposed for reclassification at the Under-Secretary-General level (ibid., para. 68). UN 45 - يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال برتبة أمين عام مساعد لتصبح وظيفة برتبة وكيل للأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 68).
    30. Lastly, with reference to the report of the Secretary-General on safety and security of United Nations personnel (A/55/494), he said that he saw no justification for the proposal to appoint a Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level, given that there was already a Security Coordinator at the Under-Secretary-General level. UN 30 - وفي الختام، وفي شأن تقرير الأمين العام عن سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم (A/55/494)، قال إنه لا يرى أي مبرر للاقتراح المتعلق بتعيين منسق لشؤون الأمن برتبة أمين عام مساعد، بالنظر إلى وجود منسق لشؤون الأمن برتبة وكيل للأمين العام بالفعل.
    The additional resources relating to the post at the Under-Secretary-General level and six new support staff posts -- one P-5, two P-4, one P-3, one General Service/other level and one Field Service -- and non-post costs would amount to $2,208,800 gross ($1,882,400 net). UN وتكلف الاحتياجات الإضافية المتمثلة في وظيفة برتبة وكيل للأمين العام وست وظائف دعم جديدة واحدة برتبة ف-5 واثنتان برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-3 وواحدة من فئة الخدمات العامة/ الرتب الأخرى، وواحدة من فئة الخدمات الميدانية والتكاليف غير المتصلة بالوظائف، مبلغا إجماليه 800 208 2 دولار، صافيه 400 882 1 دولار.
    2. The Advisory Committee recalls that the General Assembly decided to establish a dedicated post of Director-General of the United Nations Office at Nairobi at the level of Under-Secretary-General in paragraph 53 of its resolution 64/243. UN 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت في الفقرة 53 من قرارها 64/243، إنشاء وظيفة تكرس لمدير عام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي برتبة وكيل للأمين العام.
    In the same resolution, the Assembly also decided that the UN-Habitat secretariat should be headed by an Executive Director at the level of Under-Secretary-General, to be elected by the Assembly for a term of four years upon nomination by the Secretary General after consultation with Member States. UN وقررت الجمعية العامة في القرار ذاته أيضاً أن يكون على رأس أمانة موئل الأمم المتحدة مدير تنفيذي برتبة وكيل للأمين العام تنتخبه الجمعية العامة لولاية مدتها أربع سنوات بترشيح من الأمين العام بعد مشاورات يجريها مع الدول الأعضاء.
    In this connection, the Committee was informed that four such positions had been established between 23 July 2011 and 31 December 2012: a position of Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel at the level of Under-Secretary-General on a when-actually-employed basis and a full-time D-2 position of Chief of Staff of the Special Envoy. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن أربع وظائف من هذا القبيل قد أنشئت خلال الفترة ما بين 23 تموز/يوليه 2011 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: وظيفة المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل برتبة وكيل للأمين العام على أساس وقت العمل الفعلي، ووظيفة واحدة لرئيس ديوان المبعوث الخاص برتبة مد-2 على أساس التفرغ.
    By adopting the draft resolution on strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda (A/61/L.55), the Assembly will allow the Secretary-General to appoint a High Representative at the rank of Under-Secretary-General to head the new Office for Disarmament Affairs. UN إن الجمعية باعتمادها مشروع القرار بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح (A/61/L.55)، ستمكن الأمين العام من تعيين ممثل سام برتبة وكيل للأمين العام رئيسا للمكتب الجديد لشؤون نزع السلاح.
    4. Accordingly, it is proposed that a temporary post at the Under-Secretary-General level be approved for the Special Adviser for the biennium 1996-1997. UN ٤ - لذلك، تُقترح الموافقة على إنشاء منصب مؤقت برتبة وكيل لﻷمين العام يشغله المستشار الخاص في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more