"برخصة" - Translation from Arabic to English

    • license
        
    • licensed
        
    • of a permit
        
    • licences interfered
        
    According to police, Siletti was driving with an expired license and refused... Open Subtitles وفقا للشرطة , ساليتي كان يقود برخصة منتهية الصلاحية و رفض
    Could I have your driver's license and Social Security card? Open Subtitles ‫هل يمكنني أن أحظى برخصة قيادتك ‫وبطاقة الضمان الاجتماعي؟
    It's a rental, obtained with a bogus driver's license. Open Subtitles إنها مستأجرة ومملوكة من سائق برخصة قيادة مبهمة
    You, on the other hand, won't be seeing any parts of a driver's license unless you change your misguided ways. Open Subtitles أما أنت فإنك لن تحلم برخصة القيادة ما لم تغير اساليبك الخاطئة
    Now that I'm an attending, I'm a licensed bad-ass. Open Subtitles بعد أن أصبحت طبيبا مداوما أصبحت بارعا برخصة
    He was driving around with an expired license, no registration, no insurance. Open Subtitles كان يقُود برخصة مُنتهيَة بدون إستمَارة ولا تأميِن.
    They I.D.'d him with a driver's license that was just on him. Open Subtitles لقد أثبتوا هويته برخصة القيادة التي كانت عليه.
    What is it, some sort of marriage license thingy? Open Subtitles لكنني سأجلب لك واحد ما هذا، أشياء متعلقة برخصة الزواج؟
    'Cause I already have a D.U.I., and if they find out I'm driving on a suspended license, Open Subtitles لأن بالفعل لدي إنذار و إن إكتشوا أنني أقود برخصة منتهية الصلاحية
    And having a brother with a class C commercial drivers license. Open Subtitles وسَيكونُ لدي أَخّ مَع صف سي برخصة القيادة التجاريةِ.
    Risking our liquor license, our livelihood... Open Subtitles هذا؟ المخاطرة برخصة بيع الكحول، المخاطرة بمصدر إعالتنا؟
    He's never had a driver's license, so he's most likely still on foot. Open Subtitles لم يحظى قط برخصة قيادة لذا أُرجّح أنه ينتقل سيراً على الأقدام
    What are you doing with her driver's license and telephone number? Open Subtitles ما الذي تفعله برخصة قيادتها ورقم هاتفها؟
    It should be emphasized that this vile propaganda is spread through mainstream Palestinian newspapers, public radio and public television, which operate under the license of the Palestinian Authority and with its backing. UN وينبغي التأكيد على أن هذه الدعاية الكريهة منتشرة في وسائط اﻹعلام الفلسطينية العامة، في الصحافة واﻹذاعة العامة، والتلفزيون العام، التي تعمل برخصة من السلطة الفلسطينية وتتلقى الدعم منها.
    There is your new driver's license photo. Open Subtitles ها هي صورتُك الخاصة برخصة القيادة
    You driving a touring car with a Moundsville license? Open Subtitles هل أنت تقود سيارة سياحة برخصة موندزفيل؟
    And because I'm the only one that isn't driving with a suspended license... Open Subtitles هل لأني الوحيد الذي يمكنه القيادة برخصة غير موقفة...
    Although, I have to say that I always thought a law degree was a license to steal... and that you, for one, hadn't really capitalized on it. Open Subtitles بالرغم، يجب أنّ أقول إنني كنتُ دوماً أفكر، أنّ الشخص الذي يملك شهادة تخرج بالقانون يحظى برخصة للسرقة، و بالنسبة لشهادتك، لم تستفد منها بحق.
    The licensed or unlicensed prostitution and Kisaeng system (Kisaeng service, Kisaeng school etc.) shall be forbidden. UN ويحرم البغاء برخصة وبدون رخصة ونظام كيسنغ (خدمة كيسنغ، مدرسة كيسنغ ..الخ.).
    UJD performs inspections in order to ensure fulfilment of a permit issued. UN وتضطلع هيئة تنظيم الشؤون النووية بعمليات لتفتيش بهدف كفالة التقيد برخصة صادرة.
    With respect to the case of Shingara Mann Singh v. France, the Court had agreed that the regulation requiring Sikhs to appear bareheaded in identity photographs for driving licences interfered with their freedom of religion. UN وفيما يتعلق بقضية شينغارا مان سينغ ضد فرنسا() المذكورة، كانت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان قد قبلت أن اللوائح التي تطلب إلى رجل من السيخ أن يظهر " عاري الرأس " في صورة هوية خاصة برخصة سياقة تدخّل في حريته الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more