"برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين" - Translation from Arabic to English

    • housing and property restitution for refugees
        
    Principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons UN المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين
    II. THE DEVELOPMENT OF THE DRAFT PRINCIPLES ON housing and property restitution for refugees AND DISPLACED PERSONS UN ثانياً - وضع مشاريع المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين
    This final report submitted by the Special Rapporteur reflects the results of this intensive consultation process and presents the Principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons in their final version. UN وتتجلى في هذا التقرير الختامي المقدم من المقرر الخاص نتائج عملية التشاور المكثف هذه، وترد فيه المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين في صيغتها النهائية.
    This final report submitted by the Special Rapporteur reflects the results of this intensive consultation process and presents the Principles on housing and property restitution for refugees and Displaced Persons in their final version. UN وهذا التقرير الختامي المقدم من المقرر الخاص يتضمن حصيلة عملية المشاورة المكثفة هذه ويعرض المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين في صيغتها النهائية.
    Attention is drawn to the Basic Principles and Guidelines on the Right to Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law, the Guiding Principles on Internal Displacement, and the Principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons. UN ويُسترعى الاهتمام إلى المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، وإلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي والمبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين.
    5. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to circulate the draft principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons widely among non-governmental organizations, Governments, specialized agencies and other interested parties for comment; UN 5- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يوزع مشاريع المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين على نطاق واسع لدى المنظمات غير الحكومية، والحكومات، والوكالات المتخصصة، وغيرها من الأطراف المهتمة للحصول على تعليقاتها؛
    The present report provides the first foray into such a task, and includes the " Draft Principles on housing and property restitution for refugees and Displaced Persons " , for consideration by the Sub-Commission. UN ويقدم هذا التقرير أول محاولة للخوض في هذه المهمة، ويتضمن " مشاريع المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين " لتنظر فيها اللجنة الفرعية.
    In the humanitarian context, in 2005 the Principles on housing and property restitution for refugees and Displaced Persons were developed (E/CN.4/Sub.2/2005/17). UN وفي السياق الإنساني، وضعت في عام 2005 المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين (E/CN.4/Sub.2/2005/17).
    (f) Abide by the Guiding Principles on Internal Displacement and the Principles on housing and property restitution for refugees and Displaced Persons; UN (و) تتقيد بالمبادئ التوجيهية المتعلِّقة بالتشرد الداخلي والمبادئ المتعلِّقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين؛
    11. Another important development was the formulation of the Principles on housing and property restitution for refugees and Displaced Persons, generally known as the " Pinheiro Principles " . UN 11- وثمة تطور مهم آخر هو وضع المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين، وهي المبادئ المعروفة باسم " مبادئ بنهيرو " ().
    Recalling the Global Housing Strategy of the United Nations Human Settlements Programme, the principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons and the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security, UN وإذ يشير إلى الاستراتيجية العالمية للإسكان التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، والمبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين()، والمبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالحوكمة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني،
    Moreover, the Guiding Principles on Internal Displacement and the Principles on housing and property restitution for refugees and Displaced Persons offer guidance on measures to be taken to comply with the rights of displaced persons and refugees to the restitution of their housing, property and land. UN وفضلاً عن ذلك، تشتمل المبادئ التوجيهية بشأن التشريد الداخلي() والمبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين، على توجيهاتٍ بشأن التدابير التي يجب اتخاذها من أجل الامتثال لحقوق المشردين واللاجئين في استرداد مساكنهم وممتلكاتهم وأراضيهم.
    Recalling the Global Housing Strategy of the United Nations Human Settlements Programme, the principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons and the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security, UN وإذ يشير إلى الاستراتيجية العالمية للإسكان التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، والمبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين()، والمبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالحوكمة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني،
    To address these issues, Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights Special Rapporteur on housing and property restitution in the context of the return of refugees and internally displaced persons, Paulo Sérgio Pinheiro, proposed a set of draft principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons in his 2004 interim report (E/CN.4/Sub.2/2004/22). UN ولقد اقترح السيد سيرجيو بينهيرو، المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المعني برد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً، في تقريره المؤقت المقدم في عام 2004 (E/CN.4/Sub.2/2004/22)، مجموعة من مشاريع المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين.
    1.1 The Principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons articulated herein are designed to assist all relevant actors, national and international, in addressing the legal and technical issues surrounding housing, land and property restitution in situations where displacement has led to persons being arbitrarily or unlawfully deprived of their former homes, lands, properties or places of habitual residence. UN 1-1 ترمي المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين، المدرجة هنا، إلى مساعدة الجهات المعنية كافة، الوطنية والدولية، على معالجة المسائل القانونية والفنية ذات الصلة برد المساكن والأراضي والممتلكات في الحالات التي يؤدي فيها التشرد إلى حرمان أشخاص، بصورة تعسفية أو غير قانونية، من مساكنهم أو أراضيهم أو ممتلكاتهم السابقة أو أماكن إقامتهم المعتادة.
    60. In its resolution 2004/2, the Sub-Commission welcomed the progress report of the Special Rapporteur, Mr. Paulo Sérgio Pinheiro (E/CN.4/Sub.2/2004/22), which contained the draft principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons, as well as the draft commentary to the draft principles (E/CN.4/Sub.2/2004/22/Add.1). UN 60- وقد رحبّت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/2، بالتقرير المرحلي للمقرر الخاص، السيد باولو سيرجيو بينهيرو (E/CN.4/Sub.2./2004/22) الذي تضمن مشاريع المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين، فضلا عن مشروع التعليق على مشاريع المبادئ (E/CN.4/Sub.2./2004/22/Add.1).
    3. In order to provide guidance with regard to international standard setting in this area, the present report includes a set of " Draft Principles on housing and property restitution for refugees and Displaced Persons " (hereinafter " Draft Principles " ). UN 3- وبغية تقديم توجيهات بشأن وضع المعايير الدولية في هذا المجال، يتضمن هذا التقرير مجموعة من " مشاريع المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين " (المشار إليها لاحقاً ب " مشاريع المبادئ " )(1).
    21. The Special Rapporteur welcomes the work of the Special Rapporteur of the SubCommission on housing and property restitution in the context of the return of refugees and internally displaced persons, Mr. Paulo Sergio Pinheiro, and particularly his work on the Principles on housing and property restitution for refugees and internally displaced persons (E/CN.4/Sub.2/2005/17). UN 21- ويرحب المقرر الخاص بالعمل الذي قام به المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني برد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً، السيد باولو سيرجيو بينهيرو، وبخاصة العمل الذي يقوم به حول المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين داخلياً (E/CN.4/Sub.2/2005/17).
    23.1 The Principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons shall not be interpreted as limiting, altering or otherwise prejudicing the rights recognized under international human rights, refugee and humanitarian law and related standards, or rights consistent with these laws and standards as recognized under national law. UN 23-1 لا تفسَّر المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين على أنها تَحُد من الحقوق المعترف بها في إطار قانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي والمعايير ذات الصلة، أو تعدلها أو تخل بها على أي نحو آخر، أو بالحقوق المتوافقة مع تلك القوانين والمعايير المعترف بها بمقتضى القانون الوطني.
    Meanwhile, the occupying Power not only denied the refugees the right to return; it also exploited their property by offering it for sale to foreigners, in violation of the United Nations principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons ( " Pinheiro principles " ), with the ultimate goal of permanently depriving the lawful owners of their property rights and achieving ethnic cleansing. UN وفي الوقت ذاته، فإن السلطة القائمة بالاحتلال لا تحرم فحسب اللاجئين من الحق في العودة؛ بل تستغل أيضا ممتلكاتهم بعرضها للبيع للأجانب، انتهاكا لمبادئ الأمم المتحدة المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين ( " مبادئ بينهيرو " )، بهدف نهائي يتمثل في الحرمان الدائم للملاك الشرعيين من حقوقهم في الملكية وتحقيق التطهير الإثني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more