"برعب" - Translation from Arabic to English

    • horror
        
    • terror
        
    • terrors
        
    We cannot indefinitely stand by and watch with horror from the sidelines. UN ولا يمكننا أن نقف إلى أجل غير مسمى ونحن نشهد ما يحدث برعب.
    Algeria learnt with horror and consternation of the shelling of the central market in Sarajevo. UN تلقت الجزائر برعب واشمئزاز خبر قصف السوق المركزية في سراييفو.
    With horror, madly dying, like her life, which, being cruel to the world, concluded most cruel to herself. Open Subtitles برعب ماتت بجنون كما حياتها قاسية للعالم و قاسية لنفسها
    Yet the Chernobyl disaster - and we in the Ukraine, with increasing terror, feel it - has expanded in time and space. UN ومع ذلك فإننا في أوكرانيا نشعـــر برعب متزايد ﻷن مأساة تشيرنوبيل ممتدة فــي الزمان وفـــي المكان.
    I'll never forget the first time I saw him, jumping off the stage, screaming in terror, begging us not to shoot him in the face. Open Subtitles لن انسى ابدا ً , اول مرة رأيته فيها قافزاً من المسرح يصرخ برعب يتوسل الينا بأن لا نطلق عليه في وجهه
    They will no longer have to live with the terrors of nuclear holocaust. Open Subtitles لم يعودو مضطرين للعيش برعب المحرقة النووية
    There was kind of a collective horror when we started to see the footage. Open Subtitles شعرنا برعب جماعي عندما بدأنا برؤية المشاهد
    Nostradamus often looked full of horror into the future, there is a cosmic disaster described. Open Subtitles كان نوستراداموس ينظر للمستقبل برعب و بكل تأكيد , فقد وصف كارثة كونية قادمة
    Tomorrow the world will watch in horror as its greatest city destroys itself. Open Subtitles غدا سيشاهد العالم برعب أعظم المدن تدمر نفسها ذاتيا
    and I told him that everybody was talking about the shootings with horror and I asked him how many. Open Subtitles من المسؤول , و تبين انه الكولونيل ياجلي و اخبرته ان الجميع يتكلم عن اطلاق النار برعب فأظهر لا مبالاة
    And with trembling hands she placed the last four pieces... and stared in horror at the face of a demented madman at the window. Open Subtitles و بيد مرتجفة وضعت آخر أربع قطع و حدقت برعب بوجه رجل مجنون هائج في النافذة
    During the period covered by the report, the world experienced in horror the terrorist attacks of 11 September. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، شهد العالم برعب الهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر.
    One of his eyes has been destroyed forever, but if the other eye is saved, it will look at today's proceedings leading to this vote and the behaviour of some countries in this Chamber with horror and disbelief. UN وقد أتلفت إحدى عينيه إلى الأبد، إلا أنه تم إنقاذ العين الأخرى التي ستنظر إلى الإجراءات التي جرت اليوم وانتهت إلى هذا التصويت وإلى سلوك بعض البلدان في هذه القاعة برعب وإنكار.
    The Tutsi are afraid of being wiped out altogether and recall with horror the massacres in Burundi in October-November 1993 and the recent genocide against the Tutsi in Rwanda. UN يخشى السكان التوتسي الفناء نهائيا، وهم يتذكرون برعب مجازر تشرين اﻷول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في بوروندي وإبادة اﻷجناس المرتكبة حديثا ضد السكان التوتسي في رواندا.
    Some kind of horror I couldn't even wrap my head around. Open Subtitles كنت أُبتلى برعب يتعذّر عليّ تبديده.
    Two months later those horrifying realities have only increased; they receive less attention on the front pages of our newspapers only because their now routine horror is eclipsed by the threat of grave new horrors looming elsewhere in the region. UN وبعد شهرين زادت هذه الحقائق المرعبة، إلا أن الاهتمام بها على الصفحات الأولى لصحفنا قلّ نظرا للتهديد برعب جديد خطير يلوح في أماكن أخرى في المنطقة ويغطي على رعب تلك الحقائق الذي أصبح أمرا مكررا في الوقت الحالي.
    Feed me pudding while I grip your wrist in terror. Open Subtitles اطعميني البودنغ بينما أمسك يدك برعب
    - Sorry? Her eyes were open in terror. Open Subtitles عيناها كانتا مفتوحتان برعب
    I could scream in terror. Open Subtitles يمكنني ان اصرخ برعب.
    Murder with terror until they are silenced! Open Subtitles ! اقتل برعب حتى يصمتون
    And I felt my brother's terror. Open Subtitles شعرت برعب أخي
    They will no Ionger have to live with the terrors of nuclear holocaust. Open Subtitles لم يعودو مضطرين للعيش برعب المحرقة النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more