Okay, Linda finds her boss in a pool of blood, yet doesn't check to make sure he's dead. | Open Subtitles | حسنا، يجد ليندا رئيسها في بركة من الدماء، بعد لا تحقق للتأكد من انه قد مات. |
You woke up in a pool of blood this morning, and you can't tell me how and you can't tell me why. | Open Subtitles | لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. ولا يمكنك أن تقول لي كيف ولا يمكنك أن تقول لي لماذا. |
After both men left, he went to the living room where he found his father lying in a pool of blood across the doorway. | UN | وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب. |
Or did you accidentally lie down in a puddle of bacon grease? | Open Subtitles | او انك بطريق الخطا استلقيت في بركة من دهون اللحم المقدد |
When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. | UN | وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء. |
Ahmad was shot in the head and chest, and fell into a pool of his own blood. | UN | وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه. |
There's sodium bicarbonate here, lying in a pool of dried expectoration. | Open Subtitles | يوجد هنا بيكربونات الصوديوم , الاستلقاء في بركة من اللعاب الجاف |
Found him where you left him, in a pool of his own blood. | Open Subtitles | العثور عليه في المكان الذي تركته، في بركة من دمه. |
Too late is when you find your wife in a pool of blood. | Open Subtitles | فوات الاوآن هو عندما تجد زوجتك في بركة من الدماء |
-- we found the remains of this man submerged in a pool of his own vomited up flesh. | Open Subtitles | وجدنا بقايا لرجل مغمور في بركة من القيء الخاص به |
And its skeleton is perfectly preserved, because about 10,000 years ago, it wandered into a pool of naturally occurring tar, oozing from the ground in California. | Open Subtitles | وجمجمته محفوظة بشكل مثالي لأنه مما يقارب ال١٠ آلاف عامٍ مضت، غرق هذا الحيوان في بركة من القطران الطبيعي |
He deserved to die choking in a pool of his own blood, piece of shit. | Open Subtitles | إنه يستحق الموت مختنق في بركة من دمائه ذلك الأبله |
Gotta see if it's a pool of water or a spot of ink. | Open Subtitles | للتحقق من ما هو عليه بركة من الماء أو بقعة من الحبر. |
Fucking go to work on the little prick. By the time I'm finished, he's lying in a pool of his own piss and blood. | Open Subtitles | عندما انتهيت كان يركض في بركة من البول والدماء |
When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. | UN | وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء. |
Oh, that you fucked my brother last night on the counter while I laid in a puddle of vomit. | Open Subtitles | أنّكِ ضاجعتِ أخي ليلة البارحة على المنضدة بينما كنت اصنع بركة من القيء |
Seeing your first kill over and over again, his head disappearing in a puddle of mud. | Open Subtitles | ترى أول قتلٍ لك مرارًا وتكرارًا رأسه تختفي في بركة من الوحل |
And with that one sentence, she made my inner beauty squirt out of me till I was standing in a puddle of my own loveliness. | Open Subtitles | و مع ذلك جملة واحدة، وقالت انها قدمت بلدي الداخلية الجمال بخ من لي حتى كنت واقفا في بركة من بلدي المحبة الخاصة. |
Trust me, you're going in a puddle of blood on the ground in 5, 4, 3, Come on! | Open Subtitles | ثقوا بي، ستُجدفون في بركة من الدماء علىالأرض،خلالخمسة،أربعة.. |
He shall receive the blessing from the lord, And justice from the god of his salvation. | Open Subtitles | سيحمل بركة من عند الرب وبراً من إله خلاصه |
I've been to the castle, with my cart, and there's no pond of asses' milk. | Open Subtitles | لقد تجولت بعربتي الى القلعة وليس هناك بركة من الحليب |