"بركة من" - Translation from Arabic to English

    • a pool of
        
    • a puddle of
        
    • receive the blessing from
        
    • pond of asses'
        
    Okay, Linda finds her boss in a pool of blood, yet doesn't check to make sure he's dead. Open Subtitles حسنا، يجد ليندا رئيسها في بركة من الدماء، بعد لا تحقق للتأكد من انه قد مات.
    You woke up in a pool of blood this morning, and you can't tell me how and you can't tell me why. Open Subtitles لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. ولا يمكنك أن تقول لي كيف ولا يمكنك أن تقول لي لماذا.
    After both men left, he went to the living room where he found his father lying in a pool of blood across the doorway. UN وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب.
    Or did you accidentally lie down in a puddle of bacon grease? Open Subtitles او انك بطريق الخطا استلقيت في بركة من دهون اللحم المقدد
    When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.
    Ahmad was shot in the head and chest, and fell into a pool of his own blood. UN وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه.
    There's sodium bicarbonate here, lying in a pool of dried expectoration. Open Subtitles يوجد هنا بيكربونات الصوديوم , الاستلقاء في بركة من اللعاب الجاف
    Found him where you left him, in a pool of his own blood. Open Subtitles العثور عليه في المكان الذي تركته، في بركة من دمه.
    Too late is when you find your wife in a pool of blood. Open Subtitles فوات الاوآن هو عندما تجد زوجتك في بركة من الدماء
    -- we found the remains of this man submerged in a pool of his own vomited up flesh. Open Subtitles وجدنا بقايا لرجل مغمور في بركة من القيء الخاص به
    And its skeleton is perfectly preserved, because about 10,000 years ago, it wandered into a pool of naturally occurring tar, oozing from the ground in California. Open Subtitles وجمجمته محفوظة بشكل مثالي لأنه مما يقارب ال١٠ آلاف عامٍ مضت، غرق هذا الحيوان في بركة من القطران الطبيعي
    He deserved to die choking in a pool of his own blood, piece of shit. Open Subtitles إنه يستحق الموت مختنق في بركة من دمائه ذلك الأبله
    Gotta see if it's a pool of water or a spot of ink. Open Subtitles للتحقق من ما هو عليه بركة من الماء أو بقعة من الحبر.
    Fucking go to work on the little prick. By the time I'm finished, he's lying in a pool of his own piss and blood. Open Subtitles عندما انتهيت كان يركض في بركة من البول والدماء
    When he came to, he found himself in a puddle of water on the floor of the main hall of the police station. UN وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء.
    Oh, that you fucked my brother last night on the counter while I laid in a puddle of vomit. Open Subtitles أنّكِ ضاجعتِ أخي ليلة البارحة على المنضدة بينما كنت اصنع بركة من القيء
    Seeing your first kill over and over again, his head disappearing in a puddle of mud. Open Subtitles ترى أول قتلٍ لك مرارًا وتكرارًا رأسه تختفي في بركة من الوحل
    And with that one sentence, she made my inner beauty squirt out of me till I was standing in a puddle of my own loveliness. Open Subtitles و مع ذلك جملة واحدة، وقالت انها قدمت بلدي الداخلية الجمال بخ من لي حتى كنت واقفا في بركة من بلدي المحبة الخاصة.
    Trust me, you're going in a puddle of blood on the ground in 5, 4, 3, Come on! Open Subtitles ثقوا بي، ستُجدفون في بركة من الدماء علىالأرض،خلالخمسة،أربعة..
    He shall receive the blessing from the lord, And justice from the god of his salvation. Open Subtitles سيحمل بركة من عند الرب وبراً من إله خلاصه
    I've been to the castle, with my cart, and there's no pond of asses' milk. Open Subtitles لقد تجولت بعربتي الى القلعة وليس هناك بركة من الحليب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more