"برلمان أوكرانيا" - Translation from Arabic to English

    • the Parliament of Ukraine
        
    • the Verkhovna Rada of Ukraine
        
    • the Ukrainian Parliament
        
    The unveiling of the monument was followed by a meeting at which the president, the prime minister and the president of the Parliament of Ukraine welcomed the participants. UN وتلي إزاحة الستار اجتماع رحب فيه رئيس وزراء أوكرانيا ورئيس برلمان أوكرانيا بالمشاركين.
    The national bill on fishing has been elaborated and is now being considered by the Parliament of Ukraine. UN كما انتهى العمل في وضع مشروع القانون الوطني بشأن الصيد، وهو قيد النظر الآن في برلمان أوكرانيا.
    Very soon the Parliament of Ukraine intends to consider the accession of our State to the non-proliferation Treaty. UN وينوي برلمان أوكرانيا أن ينظر في القريب العاجل في انضمام دولتنا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    According to the article 55, everyone has the right to appeal for the protection of their rights to the Authorized Human Rights Representative of the Verkhovna Rada of Ukraine. UN ووفقاً للمادة 55، فإن لكل فرد الحق في طلب حماية حقوقه من ممثل برلمان أوكرانيا المفوض المعني بحقوق الإنسان.
    the Chairman of the Verkhovna Rada of Ukraine addressed to the Secretary-General UN من رئيس جمهورية أوكرانيا ورئيس برلمان أوكرانيا
    Fruitful cooperation with the European Commission on the destruction of stockpiles of anti-personnel landmines ensured the ratification of the Convention by the Ukrainian Parliament last year. UN وإن التعاون المثمر مع اللجنة الأوروبية المعنية بالقضاء على مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد أمّن مصادقة برلمان أوكرانيا على الاتفاقية في العام الماضي.
    the Parliament of Ukraine today passed a law on Ukraine's adherence to the Treaty. UN فقد أقر برلمان أوكرانيا اليوم قانونا بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويـــة لعام ١٩٦٨.
    the Parliament of Ukraine is presently reviewing a package of draft legislative acts on nuclear and radiation safety. UN ويستعرض برلمان أوكرانيا حاليا مجموعــة من مشاريع القوانين بشأن اﻷمان اﻹشعاعي والنــووي.
    Another important step in this regard was the ratification by the Parliament of Ukraine of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وكــان مـــن الخطــوات الهامة اﻷخرى في هذا الصدد تصديق برلمان أوكرانيا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    On 2 July 1993 the Parliament of Ukraine adopted the country's main guidelines for foreign policy. UN وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ اعتمد برلمان أوكرانيا المبادئ التوجيهية الرئيسية للسياسة الخارجية.
    Therefore, the Parliament of Ukraine had to review its decision to shut down the Chernobyl nuclear power plant by the end of the year and to freeze the construction of new nuclear facilities. UN لهذا كان على برلمان أوكرانيا أن يعيد النظر في قراره بإغلاق مصنع تشيرنوبيل للطاقة النووية بانتهاء العام وبوقف إقامة منشآت نووية جديدة.
    The decision on non-nuclear status was approved by the Parliament of Ukraine for the benefit both of the highest interests of our State and of mankind as a whole. UN وقد أقر برلمان أوكرانيا القرار المتعلق بالمركز غير النووي، بما يعود بالنفع على المصالح العليا لدولتنا والبشرية جمعاء على حد سواء.
    The decision of the Parliament of Ukraine to adhere to the NPT will have an effect on the future process of disarmament and other processes that are being considered and examined here in this Committee. UN وقرار برلمان أوكرانيا بالالتزام بمعاهدة عدم الانتشار سيؤثر على عملية نــزع السلاح المستقبلية والعمليات اﻷخرى التي تدرس وينظــر فيها هنا في هذه اللجنة.
    In taking this historic decision the Parliament of Ukraine was counting on an appropriate response from the world community to our State's voluntary renunciation of nuclear weapons, something that had never been done before in the history of mankind. UN وباتخاذ برلمان أوكرانيا لهذا القرار التاريخي، فإنه كان يعول على الاستجابة الملائمة من المجتمع الدولي لتخلي دولتنا بشكل طوعي عن اﻷسلحة النووية، اﻷمر الذي لم يسبق له مثيل طوال تاريخ البشرية كله.
    In this regard, I have to point out that, in accordance with paragraph 23 of article 85 of the Constitution of Ukraine, the Parliament of Ukraine has exclusive power to approve a decision on the admission of foreign military forces into the territory of Ukraine. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لي أن أشير إلى أنه، وفقا للفقرة 23 من المادة 85 من دستور أوكرانيا، يتمتع برلمان أوكرانيا بالسلطة الحصرية في الموافقة على قرار بقبول دخول قوات عسكرية أجنبية إلى إقليم أوكرانيا.
    This legal fact has been established by the Parliament of Ukraine by a constitutional majority vote, supported, inter alia, by representatives of the former ruling Party of Regions. UN وقد أثبت برلمان أوكرانيا هذه الواقعة القانونية بأغلبية دستورية من الأصوات، وأيده في ذلك، ضمن جهات أخرى، ممثلو حزب المناطق الحاكم السابق.
    This year the Parliament of Ukraine adopted a statement on the 70th anniversary of the Famine honouring the victims and identifying that heinous act as genocide. UN واعتمد برلمان أوكرانيا هذه السنة بيانا بمناسبة الذكرى السنوية السبعين للمجاعة يكرّم الضحايا ويعتبر ذلك العمل الشنيع إبادة جماعية.
    President of Ukraine Chairman of the Verkhovna Rada of Ukraine UN رئيس جمهورية أوكرانيا رئيس برلمان أوكرانيا
    Such person shall be appointed and dismissed by the Verkhovna Rada of Ukraine. UN ويتولى برلمان أوكرانيا تعيين هذا الممثل أو فصله.
    From the very first days of the existence of Ukraine as an independent State, the President, the Verkhovna Rada of Ukraine and its Government have exerted maximum efforts for the all-round social, economic and cultural development of the Crimea. UN لقد ظل رئيس برلمان أوكرانيا وحكومتها، منذ اﻷيام اﻷولى لوجود أوكرانيا كدولة مستقلة، يبذلان أقصى الجهود لضمان التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية الشاملة لكريميا.
    In that regard, the Ukrainian Parliament had adopted a law in 2002 on the prevention of violence in the family and established crisis centres for women and children. UN وفي هذا الشأن، اعتمد برلمان أوكرانيا قانوناً في عام 2002 بشأن منع العنف في الأسرة وأقام مراكز أفرقة للمرأة والطفل.
    Before the Assembly stands a man who battled with all his forces in the Ukrainian Parliament for the decommissioning of the Chernobyl atomic power station, which is a wounded beast and therefore extremely dangerous. UN إن الذي يقف أمامكم فــي هــذه الجمعيــة رجل حارب بكل قواه في برلمان أوكرانيا من أجل وقف عمــل محطة الطاقة الذرية في تشيرنوبيل، التي هي وحش جريــح، ولهذا تعد خطيرة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more