(ii) Article 13 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Determining an equitable and reasonable use: | UN | ' 2` المادة 13 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، تحديد الانتفاع المنصف والمعقول: |
(iv) Article 3, paragraph 2 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004: | UN | ' 4` الفقرة 2 من المادة 3 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004: |
(vi) Article 3, paragraph 11 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004: | UN | ' 6` الفقرة 11 من المادة 3 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي، المتعلقة بالموارد المائية، 2004: |
(iv) Article 11 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Cooperation: | UN | ' 4` المادة 11 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، التعاون: |
(ix) Article 17, paragraph 4 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, The right of access to water: | UN | ' 9` الفقرة 4 من المادة 17 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، حق الانتفاع من المياه: |
(iii) Article 3 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Definitions: | UN | ' 3` المادة 3 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، تعاريف: |
(iv) Article 1 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Preferences among uses: | UN | ' 4` المادة 1 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، المفاضلة بين الانتفاعات: |
(xiii) Article 22 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Ecological integrity: | UN | ' 13` المادة 22 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، السلامة الإيكولوجية: |
(xiv) Article 41 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Protecting aquifers: | UN | ' 14` المادة 41 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، حماية طبقات المياه الجوفية: |
(viii) Article 38 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Precautionary management of aquifers: | UN | ' 8` المادة 38 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، الإدارة التحوّطية لطبقات المياه الجوفية: |
(v) Article 39 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Duty to acquire information: | UN | ' 5` المادة 39 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، واجب الحصول على معلومات: |
(viii) Article 42, paragraph 4 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Transboundary aquifers: | UN | ' 8` الفقرة 4 من المادة 42 من مبادئ برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛ |
(v) Article 4 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Transboundary aquifers: | UN | ' 5` المادة 4 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود: |
(vi) Article 42, paragraph 3 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Transboundary aquifers: | UN | ' 6` الفقرة 3 من المادة 42 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود: |
(iv) Article 31 of the International Law Association Berlin Rules on Water Resources, 2004, Assessment of the impacts of any programme, project, or activity shall include, among others: | UN | ' 4` المادة 31 من قواعد برلين لرابطة القانون الدولي المتعلقة بالموارد المائية، 2004، يشمل تقييم آثار أي برنامج أو مشروع أو نشاط، في جملة أمور، ما يلي: |