"برمجيات متخصصة" - Translation from Arabic to English

    • specialized software
        
    Although the country is administratively equipped to perform such functions, thanks to the presence of provincial branches of the Cuban Industrial Property Office, the lack of specialized software critically hinders such performance. UN وبالرغم من أن البلد مهيأ إداريا لأداء هذه المهام بفضل وجود فروع لمكتب كوبا للملكية الصناعية في المقاطعات، فإن عدم توافر برمجيات متخصصة يعوق إلى حد كبير أداء هذه المهام.
    Although the country is administratively equipped to perform such functions, thanks to the presence of provincial branches of the Cuban Industrial Property Office, the lack of specialized software critically hinders such performance. UN وبالرغم من أن البلد مهيأ إداريا لأداء هذه المهام بفضل وجود فروع لمكتب كوبا للملكية الصناعية في المقاطعات، فإن عدم توافر برمجيات متخصصة يعوق إلى حد كبير أداء هذه المهام.
    The survey of the distribution network, conducted with a view to improving its reliability and efficiency, was completed and the data obtained will be analysed using specialized software packages. UN وأنجِز مسح شبكة التوزيع الذي أجري لتحسين موثوقية الشبكة وكفاءتها وسيجري تحليل البيانات التي تم الحصول عليها باستخدام مجموعات برمجيات متخصصة.
    Purchase of specialized software for the maintenance/development of the database 80.0 UN شراء برمجيات متخصصة لتحديث/تطوير قاعدة البيانات
    More successful Indian companies move up the value chain by producing more specialized software; the international market for the basic applications software is likely to become competitive, and other developing countries are likely to compete successfully through low wages. UN وغدت شركات هندية تحقق نجاحا أكبر ترتقي سلم النوعية من خلال إنتاج برمجيات متخصصة بصورة أكبر؛ ومن المحتمل أن تصبح السوق الدولية لبرمجيات التطبيقات الأساسية سوقا تنافسية، وربما غدت بلدان نامية أخرى قادرة على المنافسة بصورة ناجحة من خلال.انخفاض الأجور.
    119. A working group on computer-assisted translation comprised of translators with experience in the translation of documents using specialized software has been established. UN 119 - أنشئ فريق عامل معني بالترجمة بالاستعانة الحاسوب يتكون من مترجمين ذوي خبرة في ترجمة الوثائق باستخدام برمجيات متخصصة.
    UNCTAD technical assistance in the area of debt management and financial analysis includes development, installation and maintenance of specialized software to meet the operational, statistical and analytical needs of beneficiary countries. UN 32- تشتمل المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد في مجال إدارة الديون والتحليل المالي تطوير وتثبيت وصيانة برمجيات متخصصة لتلبية احتياجات البلدان المستفيدة التشغيلية والإحصائية والتحليلية.
    specialized software, such as PhotoDNA, generates unique codes for individual images, making it possible to effectively disrupt the online distribution of those images. UN وتولِّد برمجيات متخصصة من قبيل تكنولوجية صبغة الصور PhotoDNA رمزا فريدا خاصا بكلِّ صورة من الصور بما يتيح إمكانية التعطيل الفعال لتوزيعها على الإنترنت.
    In very few cases, it is simpler and better to acquire specialized software rather than customizing the ERP to meet very specific requirements, due to the nature of the business. UN 19- وفي حالات قليلة جداً، من الأبسط والأفضل اقتناء برمجيات متخصصة بدلاً من تكييف نظم التخطيط لتلبية متطلبات محددة للغاية تفرضها طبيعة العمل.
    19. In very few cases, it is simpler and better to acquire specialized software rather than customizing the ERP to meet very specific requirements, due to the nature of the business. UN 19- وفي حالات قليلة جداً، من الأبسط والأفضل اقتناء برمجيات متخصصة بدلاً من تكييف نظم التخطيط لتلبية متطلبات محددة للغاية تفرضها طبيعة العمل.
    13. Also requests the Secretary-General, where customization for a particular function is unavoidable, to consider enhancing existing systems or using specialized software that can integrate with the enterprise resource planning system where it is more cost-effective in the long-term; UN 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، في الحالات التي لا يمكن فيها تجنب التكييف من أجل وظيفة معينة، النظر في تعزيز النظم القائمة أو استخدام برمجيات متخصصة يمكنها أن تتكامل مع نظام تخطيط موارد المؤسسة متى كانت أكثر فعالية من حيث التكلفة في المدى الطويل؛
    349. The amount for specialized software ($350,000) would cover requirements for investigation management support software ($95,000), DPKO Web information management tools ($170,000) and satellite operation optimization software ($85,000). UN 349 - ويغطي المبلغ المطلوب لاقتناء برمجيات متخصصة (000 350 دولار) احتياجات لبرمجيات لدعم إدارة التحقيقات (000 95 دولار)، وأدوات لإدارة شبكة المعلومات في إدارة عمليات حفظ السلام (000 170 دولار)، وبرمجيات لتحسين العمليات الساتلية (000 85 دولار).
    14. The overall resource requirements under the regular budget arising from the implementation of the proposals in 2012-2013 amounted to $3,141,300, representing the estimated cost of extending the lease on the secondary data centre for 30 months as from 31 December 2011 and procuring specialized software to maintain emergency preparedness plans and expand the emergency notification system. UN 14 - واستطرد قائلا إن إجمال حجم الاحتياجات من الموارد في إطار الميزانية العادية الناشئ عن تنفيذ المقترحات خلال الفترة 2012-2013 يصل إلى 300 141 3 دولار، بما يمثل التكاليف المقدرة لتمديد عقد استئجار مركز البيانات الثانوي لمدة 30 شهرا اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وشراء برمجيات متخصصة لتعهد خطط التأهب للطوارئ وتوسيع نطاق نظام الإخطار بحالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more