A consultation process has started with Bermuda which has recently expressed an interest in acceding to associate membership in UNESCO. | UN | وقد بدأت عملية تشاور مع برمودا التي أعربت في الآونة الأخيرة عن اهتمامها بالانضمام إلى الأعضاء المنتسبين لليونسكو. |
In 1968, Bermuda was granted internal self-government and a new Constitution. | UN | وفي عام 1968، مُنحت برمودا حكما ذاتيا داخليا ودستورا جديدا. |
In early 2011, merger discussions between the Bermuda Democratic Alliance and the United Bermuda Party were under way. | UN | وفي مطلع عام 2011 كانت تجري مناقشات بشأن الاندماج بين تحالف برمودا الديمقراطي وحزب برمودا المتحد. |
Bermuda plans to establish an international shipwreck exploration industry to generate revenues. | UN | وتعتزم برمودا إقامة صناعة دولية لاستكشاف السفن الغارقة بغرض إدرار إيرادات. |
The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase. | UN | واشار التقرير أيضا الى أن الانفاق الحكومي ومن ثم تكلفة القيام باﻷعمال التجارية في برمودا سيزداد بعد الاستقلال. |
The present document contains additional information on assistance by the United Nations Development Programme (UNDP) to Bermuda. | UN | في هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى برمودا. |
The international business industry also makes an important contribution to the economy of Bermuda, bringing in large amounts of foreign currency. | UN | وتقدم أنشطة اﻷعمال التجارية الدولية إسهاما مهما أيضا في اقتصاد برمودا وتساعدها في جلب مبالغ كبيرة من العملات اﻷجنبــية. |
Bermuda is implementing a strategic plan to turn the Stock Exchange into a modern, fully electronic offshore exchange. | UN | وتطبق برمودا خطة استراتيجية لتحديث سوق اﻷوراق المالية وتحويل معاملات التبادل البحري بأكملها الى معاملات الكترونية. |
We hope that the Bermuda legislature will take early steps towards removing this punishment from the statute book. | UN | ونأمل في أن تتخذ السلطة التشريعية في برمودا خطوات مبكرة ﻹزالة هذه العقوبة من مدونات قوانينها. |
In 1609, however, Bermuda was settled by a group of English colonists who were shipwrecked there while heading to Virginia. | UN | بيد أن مجموعة من المستعمرين الإنكليز الذي تحطمت سفينتهم وهم يتجهون صوب فرجينيا استوطنوا برمودا في عام 1609. |
A candidate for election must also be ordinarily resident in Bermuda. | UN | ويجب أن يكون المرشح للانتخاب أيضا مقيما عادة في برمودا. |
In 1968, Bermuda was granted internal self-government and a new Constitution. | UN | وفي عام 1968، منحت برمودا الحكم الذاتي الداخلي ودستور جديد. |
Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. | UN | وتوجد صناعة تحويلية وزراعة على نطاق محدود وبناء على ذلك تسهم قليلا في اقتصاد برمودا. |
Bermuda imports 90 per cent of its food requirements. | UN | وتستورد برمودا 90 في المائة من احتياجاتها الغذائية. |
The growth of international companies also had a positive effect on Bermuda's local business services and financial intermediaries. | UN | ولقد أثر نمو الشركات الأجنبية أيضا تأثيرا إيجابيا على خدمات الأعمال التجارية المحلية في برمودا والوسطاء الماليين بها. |
The Bermuda Monetary Authority reported that it approved 923 exempted company applications, which indicated a strong growth of the international register. | UN | وأبلغت هيئة برمودا النقدية عن أنها أقرت 923 طلبات استثناءات للشركات مما يدل على نمو قوي في السجل الدولي. |
In 1968, Bermuda was granted internal self-government and a new Constitution. | UN | وفي عام 1968، منحت برمودا الحكم الذاتي الداخلي ودستور جديد. |
According to the census, Bermuda's population has grown by 6 per cent to 62,098 since the last census in 1991. | UN | وبموجب هذه الأرقام، ارتفع عدد سكان برمودا بنسبة 6 في المائة منذ التعداد الأخير عام 1991 فأصبح 098 62 نسمة. |
Manufacturing and agriculture exist on a limited scale and therefore contribute little to the economy of Bermuda. | UN | وتوجد صناعة تحويلية وزراعة على نطاق محدود وبناء على ذلك تسهم قليلا في اقتصاد برمودا. |
Bermuda imports 90 per cent of its food requirements. | UN | وتستورد برمودا 90 في المائة من احتياجاتها الغذائية. |
It had also held 10 public meetings and received a large number of written and oral submissions from Bermudian residents. | UN | وقد عقدت اللجنة 10 اجتماعات عامة واستقبلت عددا كبيرا من الرسائل الكتابية والشفوية من المقيمين في جزيرة برمودا. |
In 2005 the Territory hired its first director of ecommerce to advance Bermuda's interests in this field. C. Tourism | UN | وفي عام 2005، تعاقد الإقليم مع أول مدير له في مجال التجارة الإلكترونية لخدمة مصالح برمودا في هذا الميدان. |