"برنامجاً مناسباً" - Translation from Arabic to English

    • an appropriate programme
        
    • appropriate programme of
        
    The Government of the Sudan should implement an appropriate programme for the reintegration and return of the population to Darfur. UN وينبغي لحكومة السودان أن تنفذ برنامجاً مناسباً لإعادة إدماج السكان وعودتهم إلى دارفور.
    16. The Committee recommends that the State party undertake and publicize adequately an appropriate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/169. UN 16- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ وتُعمّم على نحو كافٍ برنامجاً مناسباً لأنشطة الاحتفال بسنة 2011 بوصفها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، على النحو المعلن بموجب قرار الجمعية العامة 64/169.
    25. The Committee recommends that the State party undertake and publicize adequately an appropriate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/169 of 18 December 2009. UN 25- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ وتُعمّم على نحو كافٍ برنامجاً مناسباً من الأنشطة للاحتفال بسنة 2011 بوصفها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، على النحو المعلن بموجب قرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    19. The Committee recommends that the State party undertake and publicize adequately an appropriate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/169 of 18 December 2009). UN 19- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ وتُعمّم على نحو كافٍ برنامجاً مناسباً من الأنشطة للاحتفال بسنة 2011 بوصفها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، على النحو المعلن بموجب قرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    (19) The Committee recommends that the State party undertake and publicize adequately an appropriate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/169 of 18 December 2009). UN (19) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ وتُعمّم على نحو كافٍ برنامجاً مناسباً من الأنشطة للاحتفال بسنة 2011 بوصفها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، على النحو المعلن بموجب قرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    20. The Committee recommends that the State Party undertake, with adequate media publicity, an appropriate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/169. UN 20- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنجز، مع ما يكفي من الحملات الدعائية، برنامجاً مناسباً من الأنشطة للاحتفال بسنة 2011 بوصفها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، على النحو المعلن بموجب قرار الجمعية العامة 64/169.
    25. The Committee recommends that the State party undertake and publicize adequately an appropriate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly at its sixty-fourth session in its resolution 64/169 of 18 December 2009. UN 25- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ وتعمم على نحو كافٍ برنامجاً مناسباً لأنشطة الاحتفال بسنة 2011 بوصفها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، على النحو المعلن بموجب قرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    24. The Committee recommends that the State party develop, carry out and publicize in the media an appropriate programme of activities to mark 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly at its sixty-fourth session (resolution 64/169 of 18 December 2009). UN 24- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع برنامجاً مناسباً وتنفذه وتذيعه في وسائل الإعلام للاحتفال بعام 2011 باعتبارها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، وفقما أعلنته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (القرار 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009).
    (16) The Committee recommends that the State party undertake and publicize adequately an appropriate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/169. UN (16) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ وتُعمّم على نحو كافٍ برنامجاً مناسباً لأنشطة الاحتفال بسنة 2011 بوصفها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، على النحو المعلن بموجب قرار الجمعية العامة 64/169.
    (20) The Committee recommends that the State Party undertake, with adequate media publicity, an appropriate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/169. UN (20) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنجز، مستعينةً بحملات دعائية ملائمة، برنامجاً مناسباً من الأنشطة للاحتفال بسنة 2011 بوصفها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، على النحو المعلن بموجب قرار الجمعية العامة 64/169.
    (24) The Committee recommends that the State party develop, carry out and publicize in the media an appropriate programme of activities to mark 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly at its sixty-fourth session (resolution 64/169 of 18 December 2009). UN (24) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع برنامجاً مناسباً وتنفذه وتنشره في وسائل الإعلام للاحتفال بعام 2011 باعتبارها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، وفقاً لما أعلنته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (القرار 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009).
    (25) The Committee recommends that the State party undertake and publicize adequately an appropriate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/169 of 18 December 2009. UN (25) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ وتُعمّم على نحو كافٍ برنامجاً مناسباً من الأنشطة للاحتفال بسنة 2011 سنةً دولية للمنحدرين من أصل أفريقي، على النحو المعلن بموجب قرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    (25) The Committee recommends that the State party undertake and publicize adequately an appropriate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly at its sixty-fourth session in its resolution 64/169 of 18 December 2009. UN (25) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ وتعمم على نحو كافٍ برنامجاً مناسباً لأنشطة الاحتفال بسنة 2011 بوصفها السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، على النحو المعلن بموجب قرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more