"برنامجا عن" - Translation from Arabic to English

    • a programme on
        
    • programmes on
        
    The Committee further notes that the school curricula do not yet contain a programme on human rights and children's rights education. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن المناهج الدراسية لا تتضمن حتى اﻵن برنامجا عن تعليم حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل.
    The Centre also developed a programme on the role of women in the dialogue on peace in Togo. UN كما وضع المركز برنامجا عن دور المرأة في الحوار من أجل السلام في توغو.
    The European Commission, for its part, had recently launched a programme on gender equality, in which Croatia would be participating. UN وبدأت المفوضية الأور وبية مؤخرا، من جانبها، برنامجا عن المساواة بين الجنسين ستشارك فيه كرواتيا.
    The centre in South Africa leads a programme on sport and Millennium Development Goals for the sub-Saharan region. D. Governmental and non-governmental organizations UN ويتزعم مركز الإعلام في جنوب أفريقيا برنامجا عن الرياضة والأهداف الإنمائية للألفية في منطقة جنوب الصحراء الكبرى.
    This includes programmes on people's participation, with particular attention to the role of women. UN وهذا يشمل برنامجا عن مشاركة السكان، مع العناية بوجه خاص بدور المرأة.
    a programme on violence against women organized by the ECA Inter-Agency Working Group on Gender in collaboration with the Women's Affairs Office of Ethiopia was also held on 8 March 1999. UN كما نظم الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع مكتب شؤون المرأة في إثيوبيا، في 8 آذار/مارس 1999 برنامجا عن العنف الموجه ضد المرأة.
    At the request of the International Fund for Agricultural Development (IFAD), UNRISD also set up a programme on Grass-roots Initiatives and Knowledge Networks for Land Reform in Developing Countries. UN وبناء على طلب من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أنشأ المعهد أيضا برنامجا عن مبادرات القواعد الشعبية وشبكات المعارف المتعلقة بإصلاح اﻷراضي في البلدان النامية.
    Furthermore, in view of the fact that adolescents accounted for 22 per cent of the country's population both the Ministry of Health and the Ministry of Education were implementing a programme on sexually transmitted diseases and reproductive health. UN ثم إنه نظرا ﻷن نسبة المراهقين تصل إلى ٢٢ في المائة من سكان البلد، فإن كلا من وزارة الصحة ووزارة التعليم ينفذ برنامجا عن اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والصحة اﻹنجابية.
    The Partnership for Education and Research about Responsible Living, which emerged with the cooperation of the Swedish- and Italian-led task forces, submitted a programme on education and awareness-raising for sustainable lifestyles. UN وقدمت الشراكة المعنية بالتثقيف والبحوث من أجل حياة تتحلى بالمسؤولية، والتي نشأت بالتعاون مع فرق العمل التي تقودها السويد وإيطاليا، برنامجا عن التثقيف والتوعية بأساليب الحياة المستدامة.
    60. United Nations Radio broadcast a programme on Holocaust remembrance under its " Perspective " series. UN 60 - وبثت إذاعة الأمم المتحدة برنامجا عن إحياء ذكري المحرقة في إطار سلسلة " وجهات نظر " .
    46. The Economic Commission for Africa launched a programme on gender-sensitivity training and gender mainstreaming in November 1997. UN ٤٦ - وبدأت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ برنامجا عن التدريب على مسائل نوع الجنس وإدراجها في اﻷنشطة الرئيسية.
    The Irish Experiment organized a programme on " Cultures in Conflict " which brought together Palestinians and Israelis plus Irish Catholics and Irish Protestants in order to share ideas on conflict resolution and reconciliation. UN نظمت حركة التجربة اﻷيرلندية برنامجا عن " الثقافات المتنازعة " جمع بين الفلسطينيين واﻹسرائيليين إضافة إلى الكاثوليك اﻷيرلنديين والبروتستانت اﻷيرلنديين من أجل تبادل اﻷفكار لحل النزاع وتحقيق المصالحة.
    a programme on minorities and minority rights in former Yugoslavia, opened by the Director of the Service, was held on 10 December, attended by 120 Austrian secondary school students. UN وافتتح مدير الدائرة برنامجا عن " اﻷقليات وحقوق اﻷقليات في يوغوسلافيا السابقة " في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر حضره ١٢٠ من طلاب المدارس الثانوية النمساوية.
    It presented a programme on violence against girls on 29 November 2007 at United Nations Headquarters, New York, with speakers from the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and UNICEF. UN وعرضت في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في مقر الأمم المتحدة، بنيويورك، بالاشتراك مع متكلمين من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واليونيسيف، برنامجا عن العنف ضد الفتيات.
    21. The European Union is also a key partner in the fight against piracy in the Gulf of Guinea through the implementation of a programme on maritime piracy, of which Benin and other West and Central African countries are beneficiaries. UN 21 - والاتحاد الأوروبي هو أيضا شريك رئيسي في مكافحة القرصنة في خليج غينيا، حيث إنه ينفذ برنامجا عن القرصنة البحرية تستفيد منه بنن وغيرها من بلدان غرب ووسط أفريقيا.
    160. With regard to the UNFCCC, UNITAR and the Convention secretariat have developed a programme on Spatial Information Systems in order to assist the Parties to master new techniques for a better assessment of global changes. UN ١٦٠ - وفيما يتعلق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، وضع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وأمانة الاتفاقية برنامجا عن أنظمة المعلومات المكانية لمساعدة اﻷطراف في فهم التقنيات الجديدة فهما تاما من أجل تحسين تقييم التغييرات العالمية.
    The plan includes a programme on population (programme 18) which serves as the legislative authority for the activities under that heading. This will again be made available to the Commission as a background document. UN وتتضمن الخطة برنامجا عن السكان )البرنامج ١٨( يشكل السند التشريعي لﻷنشطة المضطلع بها تحت هذا العنوان، وسيتم توفيره للجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The two United Nations films, " Brushstrokes " and " About the UN: Rights of the Child " were aired on 10 December, and a programme on " The Indigenous Latin American Woman " was broadcast on radio. UN وفي ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض فيلمان لﻷمم المتحدة، " ضربات فرشاة " و " حول اﻷمم المتحدة: حقوق الطفل " ، وبثت الاذاعة برنامجا عن " النساء من السكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية " .
    The plan includes a programme on population (Programme 18) which serves as the legislative authority for the activities under that heading. This will be made available to the Commission as a background document. UN وتتضمن الخطة برنامجا عن السكان )البرنامج ١٨( يشكل السند التشريعي لﻷنشطة المضطلع بها تحت هذا العنوان، وسيتم توفيره للجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    Also, production in English of 164 current-affairs magazine programmes on latest developments at the United Nations which concern southern Africa. UN وأيضا انتاج برامج مجلة إذاعية بالانكليزية عددها ١٦٤ برنامجا عن الشؤون الجارية المتعلقة بآخر التطورات الحادثة في اﻷمم المتحدة التي تهم الجنوب الافريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more