"برنامجا للتدريب" - Translation from Arabic to English

    • training programme
        
    • an internship programme
        
    We have also put in place a national training programme and, in 2009, introduced mandatory 12-year education. UN واعتمدنا كذلك برنامجا للتدريب الوطني وبدأنا في عام 2009 بتنفيذ التعليم الإلزامي الممتد 12 سنة.
    It also runs a permanent training programme with gender perspective, which has included workshops on domestic violence and a conference on Prevention of Child Sexual Abuse, aimed at its staff. UN وتنفذ الوزارة أيضا برنامجا للتدريب المستمر برؤية جنسانية عُقدت في إطاره حلقات عمل في موضوع العنف العائلي، ومؤتمر في موضوع منع الاعتداء الجنسي على الأطفال لموظفي الوزارة.
    UNODC has also started a computer-based training programme for countering money-laundering in selected West African countries. UN وبدأ المكتب كذلك برنامجا للتدريب الحاسوبي على مكافحة غسل الأموال في بلدان مختارة من غرب أفريقيا.
    The Office also developed a human rights training programme for the local law enforcement agencies and offered to implement it in Sukhumi's militia school. UN وأعدت المفوضية أيضا برنامجا للتدريب في مجال حقوق الإنسان، موجها إلى وكالات إنفاذ القانون، وعرضت أن يجري تنفيذه في مدرسة المليشيات في سوخومي.
    Finally, it offers an internship programme which enables students from various backgrounds to familiarize themselves with the institution and to further their knowledge of international law. UN وأخيرا، تقدم المحكمة برنامجا للتدريب يمكّن الطلبة من شتى الخلفيات من التعرف على المؤسسة وتعزيز معرفتهم بالقانون الدولي.
    WIT runs an internship programme for students with an interest in international relations in the fields of health and environment. UN وتدير منظمة النقل برنامجا للتدريب الداخلي لطلاب ذوي اهتمام بالعلاقات الدولية في ميداني الصحة والبيئة.
    The Centre also conducts a short-term training programme for scientists from member countries. UN ويدير المركز أيضا برنامجا للتدريب القصير الأجل لفائدة العلماء من البلدان النامية.
    The organization has created a training programme in Ghana and has conducted assessment activity in South Sudan. UN وقد وضعت المنظمة برنامجا للتدريب في غانا وقامت بنشاط تقييمي في جنوب السودان.
    Guatemala included a training programme as part of a voter registration drive to inform women about their civic rights and responsibilities. UN وأدمجت غواتيمالا برنامجا للتدريب ضمن حملة تسجيل الناخبين، من أجل توعية النساء بحقوقهن ومسؤولياتهن المدنية.
    A disaster management training programme workshop is scheduled to take place in 1994, with WHO participation. UN ومن المزمع الاضطلاع بحلقة تدريبية تتضمن برنامجا للتدريب على إدارة الكوارث في عام ١٩٩٤، وذلك بمشاركة المنظمة.
    United Nations agencies working in the field decided to carry out a gender training programme for all members of the United Nations staff, which would also be open to participants from non-governmental organizations. UN وقررت وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في هذا المجال أن تنفذ برنامجا للتدريب على المسائل المتعلقة بنوع الجنس لجميع موظفي اﻷمم المتحدة وفتح بابه أيضا لجميع المشتركين من المنظمات غير الحكومية.
    18. The Joint Inspection Unit has developed a vibrant internship training programme to enhance the project research capacities. UN 18 - وضعت الوحدة برنامجا للتدريب الداخلي يتسم بالحيوية، بهدف تعزيز القدرات البحثية للمشاريع.
    UNDP set up prison administration training facilities, strengthened the inmate tracking databases and launched a training programme on penitentiary administration for 43 executive managers. UN وأنشأ البرنامج مرافق للتدريب على إدارة السجون، وعزز قواعد بيانات تتبع المساجين، وبدأ برنامجا للتدريب على إدارة السجون يضم 43 من المديرين التنفيذيين.
    For example, Japan has established a technical training programme for arid and semi-arid countries, including Ethiopia, Mali, Mauritania, Senegal, the United Republic of Tanzania and Zambia. UN فعلى سبيل المثال، وضعت اليابان برنامجا للتدريب الفني مخصصا للبلدان القاحلة وشبه القاحلة يشمل إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسنغال ومالي وموريتانيا.
    Fourthly, in the area of training, UNDP coordinates a Disaster Management training programme (DMTP) focusing on disaster reduction training for the five Central American countries. UN رابعا، في مجال التدريب، ينسق البرنامج الإنمائي برنامجا للتدريب على إدارة الكوارث يشدد على التدريب على الحد من الكوارث في بلدان أمريكا الوسطى الخمسة.
    Since the issuance of the report, the Field Administration and Logistics Division has received additional personnel and developed a quality assurance training programme to train mission quality assurance evaluators on how to design and implement an objective quality assurance programme. UN ومنذ صدور هذا التقرير، استقبلت الشعبة عددا إضافيا من الموظفين ووضعت برنامجا للتدريب على ضمان الجودة يؤهل القائمين على التقييم في البعثات لتصميم وتنفيذ برنامج موضوعي لضمان الجودة.
    In addition to this, the New York Office has, for the last two years, organized a custom training programme for the United Arab Emirates prior to the beginning of the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، نظم مكتب نيويورك في العامين الأخيرين برنامجا للتدريب حسب الطلب من أجل دولة الإمارات العربية المتحدة قبل بدء الجمعية العامة.
    UNODC has also developed and successfully implemented a computerbased training programme that has proven extremely effective in delivering technical skills in the language and environment of the trainees. UN كما وضع المكتب ونفّذ بنجاح برنامجا للتدريب المعان بالحاسوب أثبت أنه فعال للغاية في تعليم المهارات التقنية بلغة المتدربين وفي بيئتهم.
    In addition, the Court offers an internship programme that enables students from various backgrounds to familiarize themselves with the institution and thereby further their knowledge of international law. UN وتعرض المحكمة كذلك برنامجا للتدريب يمكّن الطلبة من شتى الخلفيات من التعرف على المؤسسة وتعزيز معرفتهم بالقانون الدولي.
    16. In addition to the seconded personnel, the Tribunal provides an internship programme, which usually lasts no more than six months per intern. UN ١٦ - وباﻹضافة إلى الموظفين المعارين، توفر المحكمة برنامجا للتدريب لا يستمر عادة ﻷكثر من ستة أشهر لكل متدرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more