We have also put in place a national training programme and, in 2009, introduced mandatory 12-year education. | UN | واعتمدنا كذلك برنامجا للتدريب الوطني وبدأنا في عام 2009 بتنفيذ التعليم الإلزامي الممتد 12 سنة. |
It also runs a permanent training programme with gender perspective, which has included workshops on domestic violence and a conference on Prevention of Child Sexual Abuse, aimed at its staff. | UN | وتنفذ الوزارة أيضا برنامجا للتدريب المستمر برؤية جنسانية عُقدت في إطاره حلقات عمل في موضوع العنف العائلي، ومؤتمر في موضوع منع الاعتداء الجنسي على الأطفال لموظفي الوزارة. |
UNODC has also started a computer-based training programme for countering money-laundering in selected West African countries. | UN | وبدأ المكتب كذلك برنامجا للتدريب الحاسوبي على مكافحة غسل الأموال في بلدان مختارة من غرب أفريقيا. |
The Office also developed a human rights training programme for the local law enforcement agencies and offered to implement it in Sukhumi's militia school. | UN | وأعدت المفوضية أيضا برنامجا للتدريب في مجال حقوق الإنسان، موجها إلى وكالات إنفاذ القانون، وعرضت أن يجري تنفيذه في مدرسة المليشيات في سوخومي. |
Finally, it offers an internship programme which enables students from various backgrounds to familiarize themselves with the institution and to further their knowledge of international law. | UN | وأخيرا، تقدم المحكمة برنامجا للتدريب يمكّن الطلبة من شتى الخلفيات من التعرف على المؤسسة وتعزيز معرفتهم بالقانون الدولي. |
WIT runs an internship programme for students with an interest in international relations in the fields of health and environment. | UN | وتدير منظمة النقل برنامجا للتدريب الداخلي لطلاب ذوي اهتمام بالعلاقات الدولية في ميداني الصحة والبيئة. |
The Centre also conducts a short-term training programme for scientists from member countries. | UN | ويدير المركز أيضا برنامجا للتدريب القصير الأجل لفائدة العلماء من البلدان النامية. |
The organization has created a training programme in Ghana and has conducted assessment activity in South Sudan. | UN | وقد وضعت المنظمة برنامجا للتدريب في غانا وقامت بنشاط تقييمي في جنوب السودان. |
Guatemala included a training programme as part of a voter registration drive to inform women about their civic rights and responsibilities. | UN | وأدمجت غواتيمالا برنامجا للتدريب ضمن حملة تسجيل الناخبين، من أجل توعية النساء بحقوقهن ومسؤولياتهن المدنية. |
A disaster management training programme workshop is scheduled to take place in 1994, with WHO participation. | UN | ومن المزمع الاضطلاع بحلقة تدريبية تتضمن برنامجا للتدريب على إدارة الكوارث في عام ١٩٩٤، وذلك بمشاركة المنظمة. |
United Nations agencies working in the field decided to carry out a gender training programme for all members of the United Nations staff, which would also be open to participants from non-governmental organizations. | UN | وقررت وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في هذا المجال أن تنفذ برنامجا للتدريب على المسائل المتعلقة بنوع الجنس لجميع موظفي اﻷمم المتحدة وفتح بابه أيضا لجميع المشتركين من المنظمات غير الحكومية. |
18. The Joint Inspection Unit has developed a vibrant internship training programme to enhance the project research capacities. | UN | 18 - وضعت الوحدة برنامجا للتدريب الداخلي يتسم بالحيوية، بهدف تعزيز القدرات البحثية للمشاريع. |
UNDP set up prison administration training facilities, strengthened the inmate tracking databases and launched a training programme on penitentiary administration for 43 executive managers. | UN | وأنشأ البرنامج مرافق للتدريب على إدارة السجون، وعزز قواعد بيانات تتبع المساجين، وبدأ برنامجا للتدريب على إدارة السجون يضم 43 من المديرين التنفيذيين. |
For example, Japan has established a technical training programme for arid and semi-arid countries, including Ethiopia, Mali, Mauritania, Senegal, the United Republic of Tanzania and Zambia. | UN | فعلى سبيل المثال، وضعت اليابان برنامجا للتدريب الفني مخصصا للبلدان القاحلة وشبه القاحلة يشمل إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسنغال ومالي وموريتانيا. |
Fourthly, in the area of training, UNDP coordinates a Disaster Management training programme (DMTP) focusing on disaster reduction training for the five Central American countries. | UN | رابعا، في مجال التدريب، ينسق البرنامج الإنمائي برنامجا للتدريب على إدارة الكوارث يشدد على التدريب على الحد من الكوارث في بلدان أمريكا الوسطى الخمسة. |
Since the issuance of the report, the Field Administration and Logistics Division has received additional personnel and developed a quality assurance training programme to train mission quality assurance evaluators on how to design and implement an objective quality assurance programme. | UN | ومنذ صدور هذا التقرير، استقبلت الشعبة عددا إضافيا من الموظفين ووضعت برنامجا للتدريب على ضمان الجودة يؤهل القائمين على التقييم في البعثات لتصميم وتنفيذ برنامج موضوعي لضمان الجودة. |
In addition to this, the New York Office has, for the last two years, organized a custom training programme for the United Arab Emirates prior to the beginning of the General Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك، نظم مكتب نيويورك في العامين الأخيرين برنامجا للتدريب حسب الطلب من أجل دولة الإمارات العربية المتحدة قبل بدء الجمعية العامة. |
UNODC has also developed and successfully implemented a computerbased training programme that has proven extremely effective in delivering technical skills in the language and environment of the trainees. | UN | كما وضع المكتب ونفّذ بنجاح برنامجا للتدريب المعان بالحاسوب أثبت أنه فعال للغاية في تعليم المهارات التقنية بلغة المتدربين وفي بيئتهم. |
In addition, the Court offers an internship programme that enables students from various backgrounds to familiarize themselves with the institution and thereby further their knowledge of international law. | UN | وتعرض المحكمة كذلك برنامجا للتدريب يمكّن الطلبة من شتى الخلفيات من التعرف على المؤسسة وتعزيز معرفتهم بالقانون الدولي. |
16. In addition to the seconded personnel, the Tribunal provides an internship programme, which usually lasts no more than six months per intern. | UN | ١٦ - وباﻹضافة إلى الموظفين المعارين، توفر المحكمة برنامجا للتدريب لا يستمر عادة ﻷكثر من ستة أشهر لكل متدرب. |