"برنامجها القطري" - Translation from Arabic to English

    • its country programme
        
    In this regard, the Parties request that Kazakhstan should submit a complete copy of its country programme and subsequent updates, if any, to the Ozone Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف من كازاخستان أن تقدم إلى أمانة الأوزون نسخة كاملة من برنامجها القطري وأي استكمالات لاحقة للبرنامج إن وجدت.
    An observer has the right to participate when its country programme is under consideration. UN فمن حق الدولة المشتركة بمراقب أن تشارك عند النظر في برنامجها القطري.
    The right of participation in the Board's deliberations, without the right to vote, shall also be reserved to a Member State when its country programme is under consideration. UN وحق الاشتراك في مداولات المجلس، دون الحق في التصويت، سيحفظ أيضا للدولة العضو التي يكون برنامجها القطري قيد النظر.
    Slovenia asked about the Government's plans to ensure the participation of women and minority groups under its country programme Action Plan. UN وتساءلت سلوفينيا عن الإجراءات التي تعتزم الحكومة اتخاذها لضمان مشاركة النساء وجماعات الأقليات في إطار خطة عمل برنامجها القطري.
    The Government of Mauritius requested an extension of its country programme to allow for an UNDAF process that considers options for Delivering as One. UN طلبت حكومة موريشيوس تمديد برنامجها القطري للسماح بالاضطلاع بعملية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تأخذ في الاعتبار خيارات توحيد الأداء.
    42. The delegation of the Democratic People's Republic of Korea objected to reopening the discussion of its country programme. UN 42 - واعترض وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على إعادة فتح النقاش بشأن برنامجها القطري.
    42. The delegation from the Democratic People's Republic of Korea made clear its objectedion to reopening the discussion of its country programme. UN 45 - واعترض وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على إعادة فتح النقاش حول برنامجها القطري.
    Guatemala is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol in 1993. UN وقد صنفت غواتيمالا كطرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، ووافقت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال على برنامجها القطري في 1993.
    Dominica is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in November 1998. UN وتصنف دومينيكا على أنها من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وأن اللجنة التنفيذية وافقت على برنامجها القطري في تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Mexico is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in February 1992. UN وتُصنف المكسيك على أنها طرف عامل بالفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وتمكنت من الظفر باعتماد برنامجها القطري من جانب اللجنة التنفيذية في شباط/فبراير 1992.
    Zimbabwe is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in July 1994. UN وتُصنف زمبابوي على أنها طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد ظفرت باعتماد برنامجها القطري من جانب اللجنة التنفيذية في تموز/يونيه 1994.
    Guatemala is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 1993. UN وأنها تصنف كطرف عامل بالفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد ووفق على برنامجها القطري من جانب اللجنة التنفيذية في 1993.
    In this regard, the Parties request that Tajikistan submit a complete copy of its country programme and subsequent updates, if any, to the Ozone Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى طاجيكستان أن تقدم إلى أمانة الأوزون نسخة كاملة من برنامجها القطري وأي استكمالات لاحقة للبرنامج إن وجدت.
    Each agency is preparing a country programme action plan, laying out in common format and terminology its country programme for the next five-year cycle. UN وتقوم كل وكالة بإعداد خطة عمل للبرنامج القطري تبين فيها حدود برنامجها القطري لدورة الخمس سنوات التالية بأشكال ومصطلحات موحدة.
    The 43rd Executive Committee meeting of the Multilateral Fund at its forty-third meeting has approved financial support for the establishment setting up of the Afghanistan's oOzone office and for preparing the its country programme and/ refrigerant management plan. UN ووافقت اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف في اجتماعها الثالث والأربعين على تقديم الدعم المالي لإنشاء مكتب أوزون في أفغانستان ولإعداد برنامجها القطري وخطة إدارة المبردات الخاصة بها.
    Guinea-Bissau is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 2004. UN وغينيا بيساو مصنفة على أنها طرف عامل بموجب المادة 5 أ، الفقرة 1 من البروتوكول وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية برنامجها القطري في عام 2004.
    Nepal is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 1998. UN وتصنف نيبال على أنها طرف عامل بموجب المادة 5، الفقرة 1، من البروتوكول وأن برنامجها القطري قد أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1998.
    Guinea-Bissau is classified as a Party operating under Article 5, paragraph 1, of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 2004. UN وتصنف غينيا بيساو على أنها طرف عامل بموجب المادة 5 الفقرة 1 من البروتوكول وأن برنامجها القطري قد تم اعتماده من جانب اللجنة التنفيذية في عام 2004.
    Nepal is classified as a Party operating under Article 5, paragraph 1, of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 1998. UN وتصنف نيبال على أنها طرف عامل بموجب المادة 5، الفقرة 1، من البروتوكول وأن برنامجها القطري قد أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1998.
    1. To note that Zimbabwe ratified the Montreal Protocol on 3 November 1992 and the London and Copenhagen Amendments on 3 June 1994. Zimbabwe is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in July 1994. UN 1 - أن يشير إلى أن زمبابوي صدقت على بروتوكول مونتريال في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1992 وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 3 حزيران/يونيه 1994 ومصنفة على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وأن اللجنة التنفيذية وافقت على برنامجها القطري في تموز/يوليه 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more