"برنامجه في" - Translation from Arabic to English

    • its programme in
        
    • of his programme in
        
    • program in
        
    • programme to
        
    UNDCP will continue its support with a third phase of its programme in the Bekaa valley in cooperation with UNDP and other pertinent agencies. UN وسوف يواصل اليوندسيب تقديم الدعم خلال مرحلة ثالثة من برنامجه في وادي البقاع، بالتعاون مع اليونديب ووكالات معنية أخرى.
    UNDCP will continue its support with a third phase of its programme in the Bekaa valley in cooperation with UNDP and other pertinent agencies. UN وسوف يواصل اليوندسيب تقديم الدعم خلال مرحلة ثالثة من برنامجه في وادي البقاع، بالتعاون مع اليونديب ووكالات معنية أخرى.
    The Government's budget had increased significantly, with a 23 per cent increase in pensions, and IMF had suspended its programme in 2003. UN وقد زادت ميزانية الحكومة زيادة ملموسة، حيث ارتفعت المعاشات التقاعدية بنسبة 23 في المائة، وعلق صندوق النقد الدولي برنامجه في عام 2003.
    However UNDP failed to do so for its programme in the CHT. UN بيد أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يتمكن من القيام بذلك فيما يخص برنامجه في مقاطعات هضبة تشيتاغونغ.
    2. Decides that the one student remaining under the United Nations Fund for Namibia shall be transferred for administration purposes with the necessary funds until completion of his programme in 1996 to the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa, administered by the Department for Development Support and Management Services of the Secretariat; UN ٢ - تقرر أن يُنقل، ﻷغراض اﻹدارة، الطالب الوحيد الباقي تحت رعاية صندوق ناميبيا ومعه اﻷموال اللازمة لحين استكمال برنامجه في عام ٦٩٩١ إلى برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي، الذي تتولى إدارته إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية باﻷمانة العامة؛
    So far, this “Republican Front” strategy of exclusion has succeeded in keeping the far right out of any significant political office for four decades, but it has never reduced the size of its electoral base. On the contrary, the National Front gains credibility by never having to test its program in government. News-Commentary وحتى الآن نجحت استراتيجية الإقصاء التي تبنتها "الجبهة الجمهورية" في حرمان أقصى اليمين من أي فرصة للفوز بأي منصب سياسي مهم طيلة أربعة عقود من الزمان، ولكنها لم تنجح قد في تحجيم قاعدته الانتخابية. بل على العكس من ذلك، يكتسب حزب الجبهة الوطنية المزيد من المصداقية بفضل عدم اضطراره إلى اختباره برنامجه في الحكومة.
    The Government's budget had increased significantly, with a 23 per cent increase in pensions, and IMF had suspended its programme in 2003. UN وقد زادت ميزانية الحكومة زيادة ملموسة، حيث ارتفعت المعاشات التقاعدية بنسبة 23 في المائة، وعلق صندوق النقد الدولي برنامجه في عام 2003.
    The Fund is also expanding its programme in the area of population and environment. UN كما يقوم الصندوق بتوسيع برنامجه في مجال السكان والتنمية.
    The view was expressed on the incorporation of the post-2015 agenda into the programme of work of UN-Habitat and delivery of its programme in the Africa region, especially the least developed countries. UN وأُعرب عن رأي بشأن إدراج الخطة لما بعد عام 2015 في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة وتنفيذ برنامجه في المنطقة الأفريقية، خاصة في أقل البلدان نموا.
    The view was expressed on the incorporation of the post-2015 development agenda into the programme of work of UN-Habitat and delivery of its programme in the Africa region, especially in the least developed countries. UN وأُعرب عن رأي بشأن إدراج خطة التنمية لما بعد عام 2015 في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة وتنفيذ برنامجه في المنطقة الأفريقية، خاصة في أقل البلدان نموا.
    In addition, ITC/ILO will continue to expand its programme in the core mandate areas of ILO, such as training in support of reforms in social protection, labour relations and labour market institutions. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المعهد الدولي للتدريب توسيع برنامجه في المجالات اﻷساسية لولايته، كالتدريب لدعم اﻹصلاحات في مؤسسات الحماية الاجتماعية وعلاقات العمل وسوق العمل.
    The representative of UNDP explained that there had been delays in the implementation of its programme in Armenia because it had had to wait until the Party ratified the London Amendment before it could begin. UN 44 - أوضح ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه حدثت بعض التأخيرات في تنفيذ برنامجه في أرمينيا لأنه كان عليه أن ينتظر حتى تصادق أرمينيا على تعديل لندن قبل أن يبدأ.
    67. Because of UNEP's role in catalysing environmental activities, the greater part of its programme in the transition economies is global or interregional, with regional and national applications. UN ٦٧ - نظرا لدور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في حفز اﻷنشطة البيئية، فإن الجزء اﻷعظم من برنامجه في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إما عالمي أو أقاليمي، مع تطبيقات إقليمية ووطنية.
    67. Delegations commended UNDP for the coherence of its programme in the Congo and expressed satisfaction on its complementarity with major bilateral assistance programmes. UN ٧٦ - وأثنت الوفود على برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لما يتسم به برنامجه في الكونغو من ترابط، وأعربت عن ارتياحها لتكامله مع برامج المساعدة الثنائية الرئيسية.
    26. In response to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development, the United Nations Population Fund (UNFPA) is expanding its programme in the field of population and environment. UN ٦٢ - واستجابة لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، يقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتوسيع برنامجه في مجال السكان والبيئة.
    Due to extraneous factors, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria unilaterally terminated its programme in Myanmar in August 2005. UN وبسبب عوامل غريبة، أنهى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا بشكل انفرادي برنامجه في ميانمار في آب/أغسطس 2005.
    He joined the Special Rapporteur on the right to health in deploring the decision of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria to suspend its programme in the country, but welcomed the launching of the Three-Disease Fund, which would provide roughly equivalent funding. UN وقال إنه يضم صوته إلى المقرِّر الخاص المعني بالحق في الصحة بالتعبير عن الأسف لقرار الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا بتجميد برنامجه في هذا البلد، ولكنه يرحّب بإنشاء صندوق للأمراض الثلاثة، وهو ما يمكن أن يوفِّر ما يمكن أن يكون تمويلاً مماثلاً.
    She noted that the UNFPA field office had not been aware of the UNDP decision to end its programme in 1998, since JCGP members had agreed to synchronize their programme cycles. UN وذكرت أن المكتب الميداني لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية لم يكن مطلعا على قرار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإنهاء برنامجه في عام ١٩٩٨ ، باعتبار أن اعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات العامة كان قد وافق على مواءمة دوراتهم البرنامجية.
    For example, UN-Habitat fielded a team of experts from its programme in Pakistan to assist the Government of China in the efforts to recover from the earthquake in Sichuan province in May 2008. UN فعلى سبيل المثال، أوفد الموئل فريقا من الخبراء من برنامجه في باكستان لمساعدة الحكومة الصينية في الجهود الرامية إلى التعافي من الزلزال الذي ضرب مقاطعة سيتشوان في أيار/مايو 2008.
    2. Decides that the one student remaining under the United Nations Fund for Namibia shall be transferred for administration purposes with the necessary funds until completion of his programme in 1996 to the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa, administered by the Department for Development Support and Management Services; UN ٢ - تقرر أن ينقل، ﻷغراض اﻹدارة، الطالب الوحيد الباقي تحت رعاية صندوق ناميبيا ومعه اﻷموال اللازمة لحين استكمال برنامجه في عام ١٩٩٦ الى برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي، إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية/برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي الذي تتولى إدارته إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية؛
    UNODC presented its criminal justice programme to local authorities in Somaliland in April 2012. UN وقدم المكتب برنامجه في مجال العدالة الجنائية إلى السلطات المحلية في صوماليلاند في نيسان/أبريل 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more