"برنامجية أساسية" - Translation from Arabic to English

    • core programme
        
    • key programme
        
    • key programmatic
        
    One delegation asked about the effect of applying the proposed mechanism on country offices without core programme resources. UN وسأل أحد الوفود عن أثر تطبيق اﻵلية المقترحة على المكاتب القطرية التي لا تملك موارد برنامجية أساسية.
    The Fund serves as the institutional framework for resource mobilization and for social and economic development in three core programme areas: community infrastructure, enterprise and human resources. UN ويشكل هذا الصندوق الإطار المؤسسي لتعبئة الموارد وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في ثلاثة مجالات برنامجية أساسية هي: البنية التحتية للمجتمعات المحلية، والمشاريع والموارد البشرية.
    Under regular resources, UNWomen issues only annual core programme allocations, not multi-year allocations, allowing the level of resources allocated to each to be changed as circumstances evolve. UN وفي إطار الموارد العادية، تصدر هيئة الأمم المتحدة للمرأة مخصصات برنامجية أساسية سنوية فقط ولا تصدر مخصصات متعددة السنوات، مما يتيح تغيير مستوى الموارد المخصصة لكل وحدة حسب تغير الظروف.
    The projects covered key programme areas such as education and youth; publications; film and television programming; media campaigns; discussion series, symposia and scholarly initiatives; exhibits and public spaces; concerts and public events; and commemorative items. UN وشملت هذه المشاريع مجالات برنامجية أساسية مثل التعليم والشباب؛ والمنشورات؛ واﻷفلام والبرامج التلفزيونية؛ وحملات وسائط اﻹعلام؛ وسلسلة مقابلات صحفية؛ والندوات والمبادرات التعليمية؛ والمعارض واﻷماكن العامة؛ والحفلات واﻷحداث الجماهيرية؛ والبنود التذكارية.
    The decision endorsed three core programme areas for the Fund: reproductive health, including family planning and sexual health; population and development strategies; and advocacy. UN فقد أيد القرار ثلاثة مجالات برنامجية أساسية للصندوق وهي: الصحة الإنجابية، بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    As part of ongoing efforts to improve the Consolidated Inter-Agency Appeal, the 1999 Appeal included for the first time a core programme strategy which prioritizes inputs on the basis of a clear differentiation between acute areas, threshold areas and chronic emergency areas. UN وكجزء من الجهود الجارية لتحسين النداء الموحد المشترك بين الوكالات، تضمن نداء عام ١٩٩٩ ﻷول مرة استراتيجية برنامجية أساسية. وتحدد أولويات اﻷنشطة على أساس التمييز الواضح بين مناطق الطوارئ الحادة والمناطق التي على عتبة الطوارئ ومناطق الطوارئ المزمنة.
    The decision endorsed three core programme areas for the Fund: reproductive health, including family planning and sexual health; population and development strategies; and advocacy. UN واعتمد المقرر ثلاثة مجالات برنامجية أساسية للصندوق وهي: الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة.
    The SBI decided to recommend that the COP approve, at its fifteenth session, a core programme budget of EUR 44,200,099 for the biennium 2010 - 2011. UN 130- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بأن يوافق مؤتمر الأطراف، في دورته الخامسة عشرة، على ميزانية برنامجية أساسية بمبلغ 099 200 44 يورو لفترة السنتين 2010-2011.
    The work of the UNDP Evaluation Office in 2007 was supported by 20 staff members and a core programme budget of $4.3 million. UN 14 - ووفر الدعم لعمل مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي، في عام 2007، 20 موظفا وميزانية برنامجية أساسية قدرها 4.3 ملايين دولار.
    Simulations for each model were run for the year 2012 using a $700 million annual core programme base to which the current legislated earmarking for TRAC 1 was applied. UN وإجريت عمليات محاكاة لكل نموذج لعام 2012 باستخدام قاعدة برنامجية أساسية سنوية تبلغ 700 مليون دولار طبِّقت عليها قاعدة التخصيص المقررة في التشريع الحالي للفئة 1 من هدف تخصيص الأموال من الموارد الأساسية.
    Percentage of UNFPA units with carry-forward of core programme resources below 10% of the ceiling a/ UN النسبة المئوية لوحدات الصندوق التي لديها موارد برنامجية أساسية مُرحلة تقل عن 10 في المائة من الحد الأقصى(أ)
    189. It decided to recommend that the COP approve, at its seventeenth session, a core programme budget of EUR 48,511,181 for the biennium 2012 - 2013. UN 189- وقررت الهيئة الفرعية التوصية بأن يوافق مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة عشرة، على ميزانية برنامجية أساسية بمبلغ 181 511 48 يورو لفترة السنتين 2012-2013.
    37. UNDP needs to invest further in internal capacities and partnerships with UNIFEM and other United Nations organizations, as well as allocate core programme resources to empower women in all the core practice areas. UN 37 - وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حاجة إلى استثمار المزيد في القدرات الداخلية والشراكات مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وغيره من منظمات الأمم المتحدة، كما أنه في حاجة إلى تخصيص موارد برنامجية أساسية لتمكين المرأة في كافة مجالات الممارسة الأساسية.
    (b) Regular resources and programme allocations. UN-Women issues only annual core programme allocations, not multi-year allocations, allowing the level of resources allocated to each unit to be changed as circumstances evolve. UN (ب) الموارد العادية والمخصصات البرنامجية - تُصدر الهيئة مخصصات برنامجية أساسية سنوية فقط، ولا تصدر مخصصات متعددة السنوات، مما يسمح بتغيير مستوى الموارد المخصصة لكل وحدة حسب تغيّر الظروف.
    Percentage of UNFPA units with carry-forward of core programme resources below 10% of the ceiling (UNFPA units refers particularly to country offices as per the indicator definition) UN النسبة المئوية لوحدات الصندوق التي لديها موارد برنامجية أساسية مُرحلة تقل عن 10 في المائة من الحد الأقصى (وحدات الصندوق: تشير تحديداً إلى المكاتب القطرية حسب تعريف المؤشر)
    The SBI decided to recommend that the COP, at its eleventh session, approve a core programme budget of USD 53,501,583 (EUR 40,286,693) for the biennium 2006 - 2007. UN 83- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ توصية مؤتمر الأطراف بالموافقة، في دورته الحادية عشرة، على ميزانية برنامجية أساسية قدرها 583 501 53 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (693 286 40 يورو)() لفترة السنتين 2006-2007.
    The SBI decided to recommend that the COP at its thirteenth session approve a core programme budget of USD 54,031,584 (EUR 41,172,068) for the biennium 2008 - 2009. UN 143- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ توصية مؤتمر الأطراف بالموافقة في دورته الثالثة عشرة على ميزانية برنامجية أساسية بمقدار 584 031 54 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (068 172 41 يورو) لفترة السنتين 2008-2009.
    4. The Fund continues to work in three key programme areas of strategic importance to women: agriculture, trade and industry and macro-policy and national planning. UN ٤ - يواصل الصندوق الانمائي للمرأة العمل في ثلاثة مجالات برنامجية أساسية ذات أهمية استراتيجية بالنسبة للمرأة: الزراعة، والتجارة والصناعة، والسياسات الكلية والتخطيط الوطني.
    The projects covered key programme areas such as education and youth; publications; film and television programming; media campaigns; discussion series, symposia and scholarly initiatives; exhibits and public spaces; concerts and public events; and commemorative items. UN وشملت هذه المشاريع مجالات برنامجية أساسية مثل التعليم والشباب؛ والمنشورات؛ واﻷفلام والبرامج التلفزيونية؛ وحملات وسائط اﻹعلام؛ وسلسلة مقابلات صحفية؛ والندوات والمبادرات التعليمية؛ والمعارض واﻷماكن العامة؛ والحفلات واﻷحداث الجماهيرية؛ والبنود التذكارية.
    They cover key programme areas such as education and youth; publications; film and television programming; media campaigns; discussion series and symposia; exhibits; concerts and public events; and commemorative items. UN وتغطي هذه المشاريع مجالات برنامجية أساسية مثل التعليم والشباب؛ والمنشورات؛ واﻷفلام والبرامج التلفزيونية؛ والحملات في وسائط الاعلام؛ وسلسلة مناقشات وندوات؛ ومعارض؛ وحفلات موسيقية ومناسبات عامة؛ ومواد تذكارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more